2 Tessalonicenses 1

Diosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo Testamento (CBINTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lala, Pablo bain, Silvano bain, Timoteo bain entsa kiika ñullanu Tesalónica pebulusha kerangue' waku wakudimulachi piikendetsuyu. Ñulla lala' Diosa' mitya bain, Bale Ruku Jesucristo' mitya bain ma bulu juu buunamula deeve.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Lala' Apa Dios bain, Bale Ruku Jesucristo bain ñullanu estya' keeware' nejuu tiba bulla jutyu ura' dechujti' jintsusa tenve.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Keranguemu naatalala, naa-uwanuba ñulla' mitya Diosnu yuj urave ti' papatinu dejuyu, matyu ñulla' keranguenutala bain, tsenmin veta' veta' estyanutala bain kayu awaiñu indetsuñu, tsandiñaa urañu.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Naamika ñullanu veela bendaa deke' firu' kendetsuñu taaju kendetsu' bain, ñulla kayu kerangue' jindetsuñu' mitya, lala ñullanu laapu' kuinda ke' patu, Diosnu kerangue' vee vee mujtu waku wakudimulanu sundenna papatindetsuyu.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Entsaa jumulaa naa Dios deechu' kavitu kemuñuba juntsa keewara juve. Tsejtu entsangue' challa ñullanu taaju iwaandaa, Diosnu ñulla' rei juu tananuu dejuve ti' keewaandunguive.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Tsaju' Diosya ñullanu taaju iwaamulanu taaju ma-iwaamu juñu urave,
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 tsenmin naa ñulla taaju i' puimulanu bain laaba lekakaañu urave. Tsaaren entsa tsaa puimiya Bale Ruku, ya' pude anjeelaba selusha ñi unjele lluka maja' katawanu malunaa tsainu tsuve.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Tsai' maatu naa Diosnu keeminchanguemulanu bain, naa lala' Bale Ruku Jesús' mika ura kuindanu meenguityulanu bain taaju de-iwaanu tsuve.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Tsejtu yala naa-uwanu' mityaba taaju iwarantsunu dejuve, tsejtu Bale Ruku' ajuusha pun jutyu, tsenmin ya' tsamantsa naraa pi'kelaa pudee ajuusha bain pun jutyu kelara' baasha eranu detsuve.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Juntsa malunu Bale Ruku yachin juu chachilla' kejtsapala balenguranu maanmalaya, kumuinchi keranguen chumu chachilla keenbashiintsunu dejuve, tsenmala ñui bain lala kuinda dekiñu meengue' keranguemu de' mitya, tsanguenu detsuve.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Tsejtu entsa' mityaa lala naa-uwanuba ñulla' mitya Diosba kuinda kiikendetsuyu, tsenmalaa lala' Dios ñullanu entsangue' mikatu, uwain tsanguenuu juñaa mikañuve tyakaanu tirenu, tsenmin ñulla keengues jindu tyee uraa kiikenu detyañu bain, ñullanu yaren tsa tsanguikaanu.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Entsa dekenmalaa ñulla' mityan lala' Bale Ruku balenguranmala, ñui bain ya' mityan balenguranu detsuve, matyu Dios bain, Bale Ruku Jesucristo bain ñullanu naake ura' dekisa tyañu bain juntsaitu.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.