Hebreus 5

Tii Iitihi: Élele Iitihi na mwo Coho (CAM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pa *apwoâpwailo ubwo, ke pa apulie na pipégalieng, beme pa apipépwooti hadenii ni apulie me Padué. Be e ne te Padué ni âpipati me ni âpwailo, beme pineuhi ni ta pwo te ni apulie.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Ke [te pa apulie] pwohewiilé, ke e temehi a bwo tice niihe ni apulie. Ke bwala nang ne kolé, ke e pipwoééhelé, heme lé piâ ité, mu ko a bwo time uce temehi nen delé.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Ke, é ha a benaamwon na e pwo a âpwailo me pineuhi ni ta pwo te a puapulie, ke e pwo a âpwailo me den mwo, mu ko ana te pa apulie mwo na tice niihen, pwohewiilé.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Be te tice pace apulie celi me e te picaamada mu kon, beme pa apwoâpwailo. Be a penem na te nihe pwonaado ne kon. Kehe te icehi Padué na jan ne kon me e pipégali pace apulie, pwohewii a bwopwonen den ne ko *Aarona.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Piwien ne ko Kériso. Be time e uce pipaunueng mwo. Ke te wo Padué na e neeng me pa apwoâpwailo ubwo. Be e pii ten pie:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ke genye pine [ne ha a céiu niide a tii ne he ni tii iitihi] ana e pii wo Padué pie: Wogo pa apwoâpwailo dieli mwo, âcehi a bwopwonen de Melkisédek. Psaume 110.4
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 É he e mwo mulie ne éni pwo bwohemwo wo Iésu, ke pwo a benaamwon na e é me toii da céii Padué pie, me e celuimieng [koja a bwo mele ten]. Ke e téne a pwopwoiitihi ten wo Padué. Be wo Iésu, ke e te nihe paciitieng ke e piténedeeng.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Ke te pa *Naî Padué, kehe icehi ana jan me e picaa a bwo piténedehi, ko a bwo mu he ni picani ten.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Ke [e piténedehi die ha anebwén kon, ke] e caa panebwénihi ati ni penem den. Ke é mu ko anaa kuti, na o caa pa aceluimi ati lépwona lé piténedeeng. Ke e ne telé *a ju mulip ne pelen.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ke e etieng wo Padué, me pa apwoâpwailo ubwo pwohewii Melkisédek.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Hiwon ni naado na nimung me é pii tewé ne ko [a bwo piwie Iésu me Melkisédek]. Kehe icehi ana time geé uce temehi, be wogewé lépwo apwoemaan, ke time geé uce pininim ehi [ne ko ni céihi tewé].
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Caa bwolihi [na geé céihi, kehe icehi ana mwo te junihe wahin ni bwo temehinaado tewé, ne ko a pwooti te Padué. Ke mepie geé te cumang] ke me geé caa ko pacémuni lépwo béén. Kehe wogewé, ke mwo te lépwo acémun, ke mwo time geé uce nihe ân.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 — ausente —
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 — ausente —
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.