Apocalipse 11
Tii Iitihi: Élele Iitihi na mwo Coho (CAM) vs NAA
1 Pwo pa céiu na e ne tong a bewomeéle na pwohewii a ba-acuwo, beme a béja. Ke e pii tong pie: «Go â jahi a *mwaiitihi te Padué, ke a *apwoâpwailo. Ke go pine mwo nina lé pwoiitihi ne ha a mwaiitihi.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 Ke go nemwo jahi a napwomwo ko a mwaiitihi. Go nemwo jahi, be genye necu ne ko nina time lé uce temehi Padué. Lé o pé pihuô ati ha a pwomwo ubwo iitihi he na 42 ni wole.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 «Ke é bo ne a pihuô te lupwo apajuujuéo na lu cuwohe ni epwén he doole mele. Ke lu bo cihe ko a nii Padué he na 1260 ni tan.»
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Lupwonaa, ke lupwo olivier, ke lupwo mwomiû na lu cuwo he pwahamii Padaame he a bwohemwo ati.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Mepie nime pace céiu apulie me e pwotahi ne kolu, ke e o wie mu pwolu a miû, ke o éle nang. Éa, wo pace apulie celi nimen me e pwotahi ne kolu, ke o wonaa ace bwo mele ten.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Ke pwojunuulu me lu pacuwohi a ute me ole ha a benaamwon na lu ko cihe ko a nii Padué. Pwojunuulu me lu taatééhi a tabe me a cewéle. Jan me lu tanahi a bwohemwo ko ni toto bwomunen ko ni apwohi na ubwo, piohiwon julu heme nimelu.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Ke me lu caa panebwénihi a bwo *pajuujuhi nen delu, ke pa iténaado na e taa mu ha ali pwon li tice anebwén kon, ke e o pwopa ne kolu, ke e o piwéden kojalu, ke e o taunulu.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 Ni éélu, ke e o te mu ha apimu ibu ne ha a pwomwo ubwo, é lang he na lé cemeite Padaame helu ne ko a *kuricé. A nii a pwomwo ubwo naa pie ‘Sodome’ ai ‘Aigupito’.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Ke ni apulie mu ati he ni bele, ke é mu he ni pwomwoiu, ke é mu ati he ni pati apulie, ke é mu ati he ni amu, ke lé bo âbé alihi ni éélu he na cié ni tan, ke pwo a behin. Ke time lé o uce pwo me lé neduwolu.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Ke ni apulie pwo bwohemwo, ke lé o te nihe pipwodéén ko a bwo mele te lupwo péroféta naa. Lé o te junihe pituume, ke lé o muko pine telé ni âpati, be lupwo apulie naa, ke lu te junihe pwo me lé picani.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Kehe é alecehe ni tan na cié, ke pwo a behin, ke e te pamulipilu mwo wo Padué. Ke lu te cuwoda kuti. Ke te junihe mwoti nina lé alilu.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Ke lu téne a pwocihe na e âbé mu he miiden wo lupwoli péroféta, na e pii telu pie: «Geu taabé éni!»
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Ke é ha a benaamwon naa, ke te pwo kuti a penem bwohemwo na te junihe pwo niihen. Ke niihi a céiu duaan mu ko ni duaan na 10 mu ko a pwomwo ubwo, ke 7000 ni apulie na lé mele. Ke te junihe mwoti nina lé mwo te mulie, ke lé pipaunu Padué na e he miiden.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 E caa âdé a béalohe apwohi. Kehe a béciéhen, ke e o te ju téele tuie.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 E cuu a tutu ten wo pa bé7 he ni *âcélo. Ke geme téne ni pwocihe na te junihe pwo niihen ne he miiden, na lé pii pie:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Ke lé tai miibule, me tidihi jililé wo lépwoli 24 ukéiu, li lé tebwo pwo li atebwo telé ne he pwahamii Padué. Ke lé pipaunueng,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 ke lé pii pie:
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Lé okéé ne ni bele.
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Ke tehi a mwaiitihi te Padué he miiden, ke é alihi a mwopiapwo ne ha a mwaiitihi ten. Ke pwo ni ilehi, ke a tihinaado na ubwo, ke e huu na a tikekele, ke penem a bwohemwo, ke e ole a ute na te junihe ubwo, ke te junihe bwala.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.