Provérbios 2
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA
1 Ach vuninal, ac'och juntzan̈ in lolonel tic d'a a c'ool, sic'can juntzan̈ in checnab'il tic d'a a pensar.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Maclej ab' jelanil svala', ac' ip a naaneli.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 D'a smasanil a c'ool tza c'an a jelanil yic ol ach jelanb'oc.
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 Ac' ip a sayaneq'ui, icha tz'aj saychaj q'uen plata, ma junoc b'eyumal to c'ub'aneli.
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Icha chi' ol aj snachajel uuj, tas ol aj a c'anab'ajan Jehová yic tzojtaquejel d'a val yel.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 A Jehová tz'ac'an jelanil. Yuj slolonel scojtaquejel smasanil, syac'an jelanb'oc co pensar.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 A Jehová tz'ac'an sjelanil eb' tojol sb'eyb'al, aton eb' max esanlaj.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 A Jehová stan̈van eb' vach' syutej sb'a, aton eb' sc'anab'ajani.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Yuj chi' tato tza maclej ab' in checnab'il, ol ojtaquejel tojolal yed' tas smoj tza c'ulej, yic vach' ol aj a b'eyb'al.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Icha chi' ol aj sjelanb'i a pensar, ol ach tzalaj yed' tas ojtac chi'.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 A jelanil yed' vach' pensaril, aton juntzan̈ chi' ol ach colanoc.
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 A yuj juntzan̈ chi' ol iq'uel a b'a d'a juntzan̈ chuc b'eyb'al yed' d'a yol sc'ab' eb' anima chuc spensar.
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 A eb' anima an̈ej chucal sc'ulej chi', syactejcan vach' b'eyb'al eb'.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Stzalaj val eb' yed' schuc b'eyb'al chi', ste q'uechaan̈ eb' yed' sb'eyb'al malaj svach'il chi'.
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 D'a sb'eyb'al eb' chuc chi' syac'och spensar, syactancan jun b'eyb'al eb' vach'.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 A jelanil yed' vach' pensaril, ol ach scolel d'a yol sc'ab' eb' ix ix ayxo yetb'eyum, aton eb' ix ajmul ix vach' smontan yed' slolonel te vach',
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 to yactejnaccan yetb'eyum yic'nac d'a scob'esal, sb'atcan satc'olal sti' yac'naccan d'a yichan̈ Dios.
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Tato tzach b'at d'a sb'eal spat eb' ix chi', van a b'atcan d'a sb'eal chamel.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 A mach tz'ochcan d'a yol spat eb' ix, man̈xa b'aq'uin̈ tz'elxita eb', maxtzac yal-laj scajnajxi d'a vach' d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Tato tza cha ab' jelanil chi', ol a b'eyb'alej sb'eyb'al eb' tojol spensar.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 A eb' tojol syutej sb'a, eb' malaj jab'oc spaltail, najtil ol ec' eb' d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Axo eb' chuc sb'eyb'al yed' eb' ixtum anima, ol ic'joquel eb' d'a yolyib'an̈q'uinal tic icha co toc'anq'ueta junoc an̈ an̈c'ultac.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.