Lamentações 5

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mamin Jehová, nacot jantac tas ix ec'b'at d'a quib'an̈, ina val tz'aj quixtaji.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Masanil co macb'en, ix yiquej eb' ch'oc chon̈ab'il, axo co pat yicxo eb' yaji.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Meb'a' unin ix on̈ ajcani, man̈xalaj co mam. Axo eb' ix co nun, toxo ix can eb' ix sch'ocojil, man̈xalaj yetb'eyum eb' ix.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 A a a' scuq'uej, sco man a', axo te' co c'atzitz, sco tup te'.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Ayn̈ejoch eb' ajc'ol on̈ spechan b'eyec'oc. Tzon̈ te c'unb'i, palta maxtzac yal quic'an jab'oc quip yujto ijanoch eb' d'a co patic.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Ix b'at b'echan̈ co c'ab' d'a eb' aj Egipto yed' d'a eb' aj Asiria, yuj co c'anan jab'oc co vael yic max on̈ chami.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 A eb' co mam quicham ochnac smul, palta chamnacxo eb', axo d'a quib'an̈ scotcan yaelal yuj smul eb' chi'.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 A ticnaic ayon̈ och d'a yol sc'ab' eb' ayoch checab'oc d'a yalan̈taxo. Man̈xalaj mach tzon̈ colanel d'a yol sc'ab' eb'.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Scal xivc'olal sb'at co say jab'oc co vael, yujto ay smay yuj eb' ac'um oval d'a tz'inan luum.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Yuj sc'ac'al vejel tzon̈ te q'uic'b'i.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 D'a Sion yed' d'a juntzan̈ chon̈ab' d'a yol yic Judá, tz'ixtaj eb' ix quetb'eyum yed' eb' ix quisil.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ix q'ue d'un̈an eb' cajalil yuj eb' ayoch ajc'olal d'ayon̈. Man̈xa yelc'och jab'oc eb' ichamtac vinac d'a yol sat eb'.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 A eb' vin̈ quelemtac tec'an, tz'ac'jioch eb' vin̈ d'a jaxoj harina, axo eb' vin̈ yunetac quelem, stelvi eb' vin̈ d'a yalan̈ te' c'atzitz.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Man̈xalaj eb' vin̈ ichamtac vinac ayec' d'a sti' chon̈ab' sb'oan yaj yoval eb' anima. Man̈xalaj eb' vin̈ quelemtac sb'itan d'a tzalajc'olal.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Man̈xalaj co tzalajc'olal. A co chan̈al yic tzalajc'olal, ix meltzajoch cusc'olalil.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Maxtzac on̈ b'inaj icha d'a peca'. Te ob'iltac on̈, yujto ix och co mul.
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Man̈xa yip co pixan yuj cusc'olal, van yixtax yol co sat yuj oq'uel.
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 Yujto ix satjiel stemplo Dios d'a tzalan Sion, yuj chi' axon̈ej noc' vaax tz'ec' ta'.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Palta a ach pax tic ach Jehová, Yajal achn̈ej, ayn̈ej ec' opisio d'a masanil q'uinal.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 ¿Tas yuj tzon̈ b'atcan satc'olal uj d'a juneln̈ej? ¿Tas yuj te nivanxo tiempo ix on̈ actejcani?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Mamin Jehová, ic'on̈xi meltzaj d'ayach, ol on̈ meltzajxoc. Comonoc vach' tzon̈ ajxi icha d'a yalan̈taxo.
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 Palta ina ix on̈ a patiquejcaneli. Ix ec' d'a yib'an̈ ac'ancot yaelal d'a quib'an̈.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.