Lamentações 5

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mamin Jehová, nacot jantac tas ix ec'b'at d'a quib'an̈, ina val tz'aj quixtaji.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Masanil co macb'en, ix yiquej eb' ch'oc chon̈ab'il, axo co pat yicxo eb' yaji.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Meb'a' unin ix on̈ ajcani, man̈xalaj co mam. Axo eb' ix co nun, toxo ix can eb' ix sch'ocojil, man̈xalaj yetb'eyum eb' ix.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 A a a' scuq'uej, sco man a', axo te' co c'atzitz, sco tup te'.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ayn̈ejoch eb' ajc'ol on̈ spechan b'eyec'oc. Tzon̈ te c'unb'i, palta maxtzac yal quic'an jab'oc quip yujto ijanoch eb' d'a co patic.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Ix b'at b'echan̈ co c'ab' d'a eb' aj Egipto yed' d'a eb' aj Asiria, yuj co c'anan jab'oc co vael yic max on̈ chami.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 A eb' co mam quicham ochnac smul, palta chamnacxo eb', axo d'a quib'an̈ scotcan yaelal yuj smul eb' chi'.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 A ticnaic ayon̈ och d'a yol sc'ab' eb' ayoch checab'oc d'a yalan̈taxo. Man̈xalaj mach tzon̈ colanel d'a yol sc'ab' eb'.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Scal xivc'olal sb'at co say jab'oc co vael, yujto ay smay yuj eb' ac'um oval d'a tz'inan luum.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Yuj sc'ac'al vejel tzon̈ te q'uic'b'i.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 D'a Sion yed' d'a juntzan̈ chon̈ab' d'a yol yic Judá, tz'ixtaj eb' ix quetb'eyum yed' eb' ix quisil.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ix q'ue d'un̈an eb' cajalil yuj eb' ayoch ajc'olal d'ayon̈. Man̈xa yelc'och jab'oc eb' ichamtac vinac d'a yol sat eb'.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 A eb' vin̈ quelemtac tec'an, tz'ac'jioch eb' vin̈ d'a jaxoj harina, axo eb' vin̈ yunetac quelem, stelvi eb' vin̈ d'a yalan̈ te' c'atzitz.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Man̈xalaj eb' vin̈ ichamtac vinac ayec' d'a sti' chon̈ab' sb'oan yaj yoval eb' anima. Man̈xalaj eb' vin̈ quelemtac sb'itan d'a tzalajc'olal.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Man̈xalaj co tzalajc'olal. A co chan̈al yic tzalajc'olal, ix meltzajoch cusc'olalil.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Maxtzac on̈ b'inaj icha d'a peca'. Te ob'iltac on̈, yujto ix och co mul.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Man̈xa yip co pixan yuj cusc'olal, van yixtax yol co sat yuj oq'uel.
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Yujto ix satjiel stemplo Dios d'a tzalan Sion, yuj chi' axon̈ej noc' vaax tz'ec' ta'.
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Palta a ach pax tic ach Jehová, Yajal achn̈ej, ayn̈ej ec' opisio d'a masanil q'uinal.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ¿Tas yuj tzon̈ b'atcan satc'olal uj d'a juneln̈ej? ¿Tas yuj te nivanxo tiempo ix on̈ actejcani?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Mamin Jehová, ic'on̈xi meltzaj d'ayach, ol on̈ meltzajxoc. Comonoc vach' tzon̈ ajxi icha d'a yalan̈taxo.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Palta ina ix on̈ a patiquejcaneli. Ix ec' d'a yib'an̈ ac'ancot yaelal d'a quib'an̈.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.