Jó 35

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ix yalanxi vin̈aj Eliú chi' icha tic:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Mamin Job, ¿tom tza na' to vach' tas ix ala'? A Dios ol alanoc to malaj in mul, xa chi.
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Vach'chom tzal val icha tic d'a Dios: ¿Tas alan ico' vach'chom tz'och in mul? ¿Tas in ganar tato max och in mul chi'? xa chi.
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Ol in tac'voc d'ayach yed' d'a eb' vin̈ amigo tic:
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Q'uean̈ q'uelan d'a satchaan̈, ol ilani to a asun te chaan̈ yajq'ue d'a ib'an̈.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Vach'chom ste och a mul, malaj tas ol ic'an Dios uuj.
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Taxon̈ej te vach' pax tas tza c'ulej jun, malaj pax tas syiq'uelta d'a a patic, malaj jab'oc vach'ilal syac' d'ay.
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 A eb' quetanimail, aton eb' tz'ixtaj yuj a mul, a eb' chi', vach' pax tz'elc'och eb' yuj svach'il tas tza c'ulej.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Ayic tz'ixtaj val eb' anima, tz'el val yav eb' yic sayan mach scolan eb' d'a yol scab' eb' tz'ixtan chi',
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 palta max sayec'laj Dios eb' yic scolvaj yed' eb', aton Dios b'ojinac eb', jun tz'ac'an co tzalajc'olal d'a scal yaelal.
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Max saypaxec'laj Dios chi' eb', aton jun ec'al tzon̈ c'ayb'an d'a yichan̈ noc' noc', jun tz'ac'an co jelanil d'a yichan̈ noc' much.
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Tz'el yav eb', palta max tac'vilaj Dios d'a eb', yujto te chuc eb', syic' val chaan̈ sb'a eb'.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Yujto a Dios Syal Yuj Smasanil, max scha yab' comon lolonel syal eb'.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Vach'chom tzala' to max ilochlaj Dios chi', palta a tas ayoch d'a ib'an̈ ayec' d'a yichan̈, yuj chi' tan̈vej tas ol aj sb'oan Dios chi' d'ayach.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Tzala' to max cot yoval, malaj yaelal syac' d'a eb' sc'ulan chucal.
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Palta mamin Job, a juntzan̈ a lolonel tzal chi' malaj jab'oc yelc'ochi. Jantac tas tzala', palta malaj a pensar ayic tzach loloni, xchi vin̈aj Eliú chi'.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.