Colossenses 4
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs AAI
1 A exxo patrón ex, tojoln̈ej tzeyutej e b'a d'a eb' e checab', vach' tzeyutej e b'a d'a eb'. Tze nacoti to ay junxo d'a satchaan̈ tzex ac'an mandar, aton Cajal Jesús.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 A exxo e masanil, tzex lesalvi val d'a smasanil e c'ool d'a Dios d'a masanil tiempo. Tzeyac'anpax yuj diosal d'ay.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 An̈ejtona', tzex lesalvi pax cuuj, yic vach' ol och Dios Cajal qued'oc, yic ol yal calanel slolonel yed' yab'ixal Cristo ac'b'ilxo cojtaquejeli. A ticnaic preso vaji, yujto svalel yab'ixal tic.
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 Lesalvan̈ec vuuj, yic ol yal valanel yab'ixal Cristo d'a stojolal.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Ayic tze c'uman eb' manto creyenteoc d'a juntac el, vach' tzeyutej e b'a d'a eb'.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Vach'n̈ej tzeyutej e loloni, tze ch'oxanel e vach'c'olal d'a eb'. Tato icha chi' ol nachajel eyuuj tas ol aj e pacan tas sc'anb'ej junjun eb' d'ayex.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 A vin̈ cuc'tac Tíquico tic, xajan val vin̈ cuuj. Tec'an val smunlaj vin̈ d'a co Mam Dios. Ayoch vin̈ yac'an servil Cajal Jesús ved'oc. Ol b'at vin̈ yal d'ayex tastac caj d'a tic.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Tzin checpaxb'at vin̈ d'ayex ta' yic ol yac' yip e c'ool vin̈.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 An̈ejtona' ol b'at pax vin̈ cuc'tac Onésimo yed' vin̈. A vin̈aj Onésimo tic, eyetchon̈ab' vin̈, te xajan vin̈ cuuj. Tec'anxo vin̈. Aton chavan̈ eb' vin̈ tic ol b'at alan d'ayex tastac caj d'a tic.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Axo pax vin̈aj Aristarco, preso yaj vin̈ ved' d'a tic. Syac'paxb'at stzatzil e c'ool vin̈. Yed' vin̈aj Marcos, aton vin̈ sc'ab' yoc sb'a yed' vin̈aj Bernabé, syac'paxb'at stzatzil e c'ool vin̈. Valnacxo d'ayex yuj vin̈aj Marcos tic, tato ol b'at vin̈ ta', tze cha vin̈ sc'och d'a tzalajc'olal.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Axo vin̈aj Jesús tic, aton vin̈ scuch pax Justo, syac'paxb'at stzatzil e c'ool vin̈. A d'a scal eb' vin̈ smunlaj ved'oc, an̈ej eb' vin̈ chavan̈ tic vetisraelal. Tz'ec' eb' vin̈ yaleli chajtil tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios. A eb' vin̈ chavan̈ tic, syac' val snivanil in c'ool eb' vin̈.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 A vin̈ eyetchon̈ab' Epafras tic, ayoch pax vin̈ yac'an servil Cristo ved'oc. Slesalvi val vin̈ eyuuj, yic tzex vach' tec'c'aji, yic an̈ej val juntzan̈ tas sgana Dios b'aj tze vach' aq'uejoch e pensar.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 A in tic, svac' testigoal in b'a, svalani to tzex sna vin̈. Snaanpaxb'at eb' ay d'a Laodicea vin̈ yed' eb' ay d'a Hierápolis.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Axo vin̈aj Lucas, vin̈ an̈tum, xajan val vin̈ cuuj yed' pax vin̈aj Demas, syac'paxb'at stzatzil e c'ool eb' vin̈.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Scac'paxb'at stzatzil sc'ool eb' creyente ay d'a Laodicea. Scac'anpaxb'at stzatzil sc'ool ix canab' Ninfas yed' eb' creyente smolb'ej sb'a d'a spat ix.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Ayic ol lajvoc eyavtan jun carta tic d'a yichan̈ eb' creyente ta', tzeyac'paxb'at d'a eb' aj Laodicea, yic vach' ol avtaj pax d'a scal eb' ta'. Axo tze chaan sc'och jun carta ol yac'paxta eb' aj Laodicea chi' d'ayex, tzeyavtej paxi.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Axo d'a vin̈ cuc'tac Arquipo, tzeyal d'a vin̈ icha tic: Ac'val ip a munlaj d'a jun opisio ix yac' Cajal Jesús tic d'ayach, xe chi d'a vin̈.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 A in Pablo in tic, a in val lac'an tzin tz'ib'ejb'at jun stzatzil e c'ool tic. Naeccoti to preso vaj d'a tic. Yac'ocab' svach'c'olal Dios d'ayex ta'.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.