1 Samuel 8

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayic ix ichamax vin̈aj Samuel chi', ix yac'anoch chavan̈ eb' vin̈ yuninal vin̈ yajaliloc eb' chon̈ab' chi'.
1 Quando Samuel ficou idoso, nomeou seus filhos para serem juízes sobre Israel.
2 Joel sb'i jun vin̈ b'ab'el, axo junxo vin̈, Abías sb'i vin̈. Ix yac' yajalil eb' vin̈ d'a Beerseba.
2 Joel, seu filho mais velho, e Abias, o segundo mais velho, julgavam em Berseba,
3 Palta man̈oc sb'eyb'al vin̈ smam eb' vin̈ chi' ix sb'eyb'alej. A val d'a q'uen tumin ix yac'och spensar eb' vin̈. Scha q'uen eb' vin̈ d'a elc'altac, malaj svach'il syutej eb' vin̈ sch'olb'itan yaj eb' anima.
3 mas não eram como seu pai. Eram gananciosos, aceitavam subornos e pervertiam a justiça.
4 Yuj chi' ix smolb'ej sb'a masanil eb' yichamtac vinaquil chon̈ab', ix b'at eb' yil vin̈aj Samuel chi' d'a Ramá.
4 Por fim, as autoridades de Israel se reuniram em Ramá para discutir essa questão com Samuel.
5 Ix yalan eb' vin̈: A ach tic, te icham vinac achxo, axo eb' vin̈ uninal, man̈ ichaoc ix utej a b'a syutej sb'a eb' vin̈, te chuc syutej sb'a eb' vin̈. Yuj chi' to tza sayoch junoc co reyal yic tzon̈ scuchb'an icha yaj juntzan̈xo nación, xchi eb' vin̈.
5 Eles disseram: “Olhe, o senhor está idoso e seus filhos não seguem seu exemplo. Escolha um rei para nos julgar, como ocorre com todas as outras nações”.
6 Maj schalaj sc'ol vin̈aj Samuel chi' ayic ix yab'an vin̈ to snib'ej junoc sreyal eb' yic scuchb'aj eb'. Yuj chi' ix lesalvi vin̈ d'a Jehová.
6 Samuel não gostou de que lhe tivessem pedido um rei e buscou a orientação do S enhor .
7 Ix tac'vi Jehová chi' d'a vin̈: C'anab'ajej masanil tas sc'an eb' chon̈ab' chi', yujto man̈oc ach tzach spatiquejel eb', palta a in, yujto man̈xa sgana eb' svac' yajalil d'a yib'an̈.
7 O S enhor lhe respondeu: “Faça tudo que eles pedem, pois é a mim que rejeitam, e não a você. Eles me rejeitaram como seu rei.
8 Atax yic vic'annaquelta eb' d'a Egipto, tz'ochn̈ej eb' ejmelal d'a comon dios, malaj velc'och d'a eb'. Icha val ix in yutej eb', icha val chi' tzach yutej eb' ticnaic.
8 Desde que os tirei do Egito até hoje, eles têm me abandonado e seguido outros deuses. Agora, tratam você da mesma forma.
9 Yuj chi', c'anab'ajej tas syal eb'. Palta yovalil tzac' yojtaquejel eb' tastac ol utaj eb' yuj jun sreyal ol och chi', xchi d'a vin̈.
9 Faça o que eles pedem, mas advirta-os solenemente a respeito de como o rei os governará”.
10 Ix lajvi chi', ix yalan vin̈ d'a eb' ix c'anan sreyal chi', icha ix aj yalan Jehová chi'.
10 Então Samuel transmitiu a advertência do S enhor ao povo que lhe pedia um rei.
11 Ix yalan vin̈ icha tic:
11 Disse ele: “Este é o modo como o rei governará sobre vocês. Ele convocará seus filhos para servi-lo em seus carros de guerra e como seus cavaleiros e os fará correr à frente dos carros dele.
12 Ay eb' ol yac'och vin̈ yajalil d'a junjun n̈ilan̈ soldado. Ay pax eb' ol och munlajel d'a sluum vin̈, ol ochpax eb' jochoj trigo. Ay pax eb' ol och b'o'oj yamc'ab' yic oval yed' d'a b'o'oj tastac tz'och d'a carruaje yic oval.
12 Colocará alguns como generais e capitães de seu exército, obrigará outros a arar seus campos e a fazer as colheitas e forçará outros mais a fabricar armas e equipamentos para os carros de guerra.
13 Ol yic'anb'at eb' ix eyisil vin̈ d'a spat. Ay eb' ix ol och b'o'oj perfume, ma b'o'oj vael yed' d'a b'o'oj pan.
13 Tomará suas filhas e as obrigará a cozinhar, assar pães e fazer perfumes para ele.
14 Ol stoq'uec' svach'il lum e luum vin̈ yed' tas avab'il eyuuj, te' uva yed' te' olivo, ol yac'an vin̈ d'a eb' ayoch yajalil yed'oc.
14 Tomará de vocês o melhor de seus campos, vinhedos e olivais e os dará aos servos dele.
15 A tas tzeyavej, ol yiq'uel sdiezmoal vin̈ yed' e vino, ol yac'an vin̈ d'a eb' ayoch yajalil yed'oc yed' d'a eb' schecab' chi'.
15 Tomará um décimo de sua colheita de cereais e uvas para distribuir entre seus oficiais e servos.
16 Ol yic'anpaxec' eb' e checab' vin̈ yed' eb' ix e checab'. Ol yic'anpaxec' noc' e vacax vin̈ yed' noc' e b'uru te vach', ol yac'anoch vin̈ d'a smunlajel.
16 Tomará seus escravos e escravas e o melhor do gado e dos jumentos para uso próprio.
17 An̈eja' ol yic'paxec' sdiezmoal noc' e calnel vin̈, ol eyac'an servil vin̈.
17 Exigirá um décimo de seus rebanhos, e vocês se tornarão escravos dele.
18 A d'a jun tiempoal chi', olto eyal e b'a d'a Jehová yuj tas ol ex utaj yuj vin̈ e reyal ol e sic'och chi', palta man̈xo ol colvaj eyed'oc, xchi vin̈aj Samuel chi'.
18 Quando esse dia chegar, lamentarão por causa desse rei que agora pedem, mas o S enhor não lhes dará ouvidos”.
19 Palta maj schalaj yab' eb' chon̈ab' tas ix yal vin̈ chi'. Ix tac'vi eb' icha tic:
19 Mas o povo se recusou a ouvir a advertência de Samuel. “Mesmo assim, queremos um rei”, disseram.
20 Co gana lajan tzon̈ aj icha juntzan̈xo nación, co gana to ay junoc co reyal tz'ac'an yajalil d'a co cal, tzon̈ scuchb'anpax d'a oval, xchi eb'.
20 “Queremos ser como todas as nações ao nosso redor. Nosso rei nos julgará e nos conduzirá nas batalhas.”
21 Ayic ix yab'an vin̈ tas ix yal eb' anima chi', ix yalanxi vin̈ d'a Jehová.
21 Samuel repetiu para o S enhor aquilo que o povo tinha dito,
22 Ix tac'vi Jehová chi' d'a vin̈ icha tic:
22 e o S enhor lhe respondeu: “Faça o que eles pedem e dê-lhes um rei”. Então Samuel ordenou aos israelitas que voltassem cada um para sua cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.