1 Samuel 27

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ix snaan vin̈aj David icha tic: Ol in smiln̈ejcham vin̈aj Saúl chi', yuj chi' a ticnaic ol in b'atcan d'a schon̈ab' eb' filisteo yic vach' maxtzac in sayji yuj vin̈ d'a yol co macb'en tic. Icha chi' ol aj in colchajel d'a yol sc'ab' vin̈, xchi vin̈.
1 Davi disse consigo mesmo: — Pode ser que algum dia eu venha a perecer nas mãos de Saul. Portanto, não há nada melhor para mim do que fugir para a terra dos filisteus. Isto para que Saul perca de todo as esperanças e deixe de me procurar em toda a terra de Israel; assim, me livrarei das mãos dele.
2 Yuj chi' ix b'at vin̈ yed' vaque' ciento eb' vin̈ vinac ajun yed'oc, yic b'at yac'och sb'a eb' vin̈ schecab'oc vin̈aj Aquis sreyal Gat yuninal vin̈aj Maoc.
2 Davi se levantou e, com os seiscentos homens que estavam com ele, foi até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Ix cajnaj eb' vin̈ yed' vin̈aj Aquis d'a Gat chi', junjun eb' vin̈ yed' yetb'eyum yed' pax yuninal. A vin̈aj David chi', ix yic'b'at eb' ix yetb'eyum vin̈ schavan̈il, aton ix Ahinoam aj Jezreel yed' ix Abigail ix yetb'eyumcan vin̈ xilb'a Nabal, aj Carmel.
3 Davi ficou morando com Aquis, na cidade de Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família. Davi foi com as suas duas mulheres: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
4 Ayic ix yab'an vin̈aj Saúl to toxo ix b'atcan vin̈aj David chi' elelal d'a Gat, ix yactan vin̈ sayanec' vin̈.
4 Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
5 Ix yalan vin̈aj David chi' d'a vin̈aj Aquis chi' icha tic:
5 Davi disse a Aquis: — Se encontrei favor em sua presença, dê-me um lugar numa das cidades do interior, para que eu more ali. Por que este seu servo ficaria morando com você na cidade real?
6 A d'a jun c'u chi', ix yac' chon̈ab' Siclag vin̈aj Aquis chi' d'a vin̈. Yuj chi' a chon̈ab' Siclag chi' ix cann̈ej d'a yol yic eb' vin̈ sreyal Judá.
6 Então, naquele dia, Aquis deu a Davi a cidade de Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até o dia de hoje.
7 Jun ab'il yed' chan̈e' ujal ix ec' vin̈aj David chi' d'a yol smacb'en eb' filisteo chi'.
7 E todo o tempo que Davi permaneceu na terra dos filisteus foi um ano e quatro meses.
8 A eb' aj Gesur, eb' aj Gezer yed' eb' amalecita, nivanxo tiempo sc'och cajan eb' d'a jun lum luum d'a scal Shur yed' Egipto. A vin̈aj David chi' yed' eb' ajun yed'oc cotac scal ix b'at eb' yac' oval d'a juntzan̈ chon̈ab' chi'.
8 Davi ia com os seus homens, e eles atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, porque estes eram os moradores da terra desde Telã, na direção de Sur, até a terra do Egito.
9 Smilcham eb' anima eb' ta', man̈xo junoc vinac ma ix scani. Syic'anpaxcot noc' vacax eb', noc' calnel, noc' b'uru, noc' camello yed' pax pichul. Slajvi chi' smeltzajxicot eb' b'aj ayec' vin̈aj Aquis.
9 Quando Davi atacava aquela terra, não deixava com vida nem homem nem mulher, e tomava as ovelhas, os bois, os jumentos, os camelos e as roupas. Então voltava e vinha para junto de Aquis.
10 Sc'anb'an vin̈aj Aquis chi' d'a vin̈:
10 Quando Aquis perguntava: “Quem foi que você atacou hoje?”, Davi respondia: “Ataquei o Sul de Judá, o Sul dos jerameelitas, e o Sul dos queneus.”
11 Man̈xa eb' vin̈ vinac, ma eb' ix ix pitzanto scan yuj vin̈aj David chi', yuj chi' juneln̈ej man̈xa mach b'at alan d'a Gat tas sc'ulej vin̈ chi'. A jantac tiempoal ix ec' cajan vin̈ d'a smacb'en eb' filisteo chi', ichan̈ej chi' ix sc'ulej vin̈.
11 Davi não deixava com vida nem homem nem mulher, para os trazer a Gate, pois dizia: “Para que não nos denunciem, dizendo: ‘É assim que Davi fazia.’” Este era o seu modo de agir durante todo o tempo em que morou na terra dos filisteus.
12 A vin̈aj Aquis chi', ix yac'och vin̈aj David chi' vin̈ yipoc sc'ool, ix snaan vin̈: A eb' yetisraelal vin̈aj David tic van smeltzajoch eb' ajc'olal d'a vin̈, yuj chi' ol canxon̈ej vin̈ in yac' servil, xchi vin̈.
12 Aquis confiava em Davi, dizendo: — Ele levou o seu povo de Israel a odiá-lo de verdade, e por isso será meu servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.