Atos 21
Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs AAI
1 Pues entonces cawacta tunor e ajcꞌupesiajobꞌ xeꞌ tariobꞌ tacaron y tꞌabꞌayon tama e barco tuaꞌ caxin esto tama e chinam Cos. Y tama otronteꞌ día ixion esto tama inteꞌ chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Rodas, y de allí ixion esto tama inteꞌ chinam xeꞌ ucꞌabꞌa Pátara.
1 Nati’imaim aotuturih naatu aihamiyih hima aki wa abai mutufor arabon ana tafaram Kos atit; mar to ana Rodes atit, nati’imaim aikofan ana Patara atit.
2 Pues tama e chinam era catajwi inteꞌ nuquir barco xeꞌ war axin esto tama e chinam Fenicia, y ochoyon y ixion tamar.
2 Wa ta au Fonisia inan atita’ur aitafabon abai atit are arabon.
3 Y tama e xambꞌar era tor e jaꞌ numuyon tuyejtzꞌer inteꞌ lugar tiaꞌ ayan e rum tuyuxin e jaꞌ xeꞌ ucꞌabꞌa Chipre xeꞌ quetpa tama catzꞌejcꞌabꞌ, y ixion cꞌotoyon esto tama e departamento Siria. Y e barco quetpa tuaꞌ ulocse lo que ayan tamar tama e chinam era xeꞌ jax e Tiro, y tamar era ecmayon tama e barco y ochoyon tama e chinam era.
3 Yan ararabon anuwariy Cyprus a’itin naatu ai beyaw na’atune bat aki au Syria arabon ana Taiya imaim arun wa aiyut sawar hitarsuwai.
4 Y catajwi cabꞌa taca cora ajcꞌupesiajobꞌ tama Cawinquirar tama e chinam era y quetpon tacarobꞌ siete día. Pero jaxirobꞌ arobꞌbꞌirobꞌ umen Unawalir e Dios que conda acꞌotoy e Pablo tama e chinam Jerusalem que axin achecta lo que imbꞌacꞌajr uwirnar tut, y tamar era uyareobꞌ que más ani bueno que machi axin.
4 Nati’imaim bai’ufununayah afa atita’ourih fur ta’imon bairi ama. Naatu Anun Kakafiyin sabuw hai tur eowen Paul hitimatanuw, saise au Jerusalem men tayen.
5 Pero conda cꞌapa e siete día era cꞌotoy e hora tuaꞌ calocꞌoy. Entonces ixiobꞌ tunor e ajcꞌupesiajobꞌ era tacaron taca tunor uwixcarobꞌ y taca umaxtacobꞌ esto tutiꞌ e chinam y esto que cꞌotoyon tutiꞌ e jaꞌ. Y yajaꞌ cay cotuanon tunoron tuaꞌ cacꞌajti taca e Dios.
5 Baise bairi ama na fur yomanin tit, ai veya baib ufunamaim, ai hamiyih aki ai ef arura’ah maiye. Bai’ufununayah a’aawah natunatuh etei bairi hinawiy bar merar ai tumar ana tor dones yan are imaim sui ayowen ayoyoban.
6 Entonces cay cawareobꞌ que cꞌani caxin y cay cameqꞌue cabꞌa tunoron, y de allí tꞌabꞌayon tama e barco tuaꞌ calocꞌoy, y e ajcꞌupesiajobꞌ era sutpa ixiobꞌ tama uyototobꞌ.
6 Imaibo bairi abi’otututuren ufunamaim, wa afe’en ayen, naatu i hai ubar himatabir maiye hin.
7 Pues entonces locꞌoyon tama e chinam Tiro era tama e barco y ixion tor e jaꞌ esto tama e chinam Tolemaida. Y yajaꞌ cawacta e barco y catajwi cabꞌa taca cora ajcꞌupesiajobꞌ tama Cawinquirar y quetpon tacarobꞌ tama inteꞌ día. Y de allí quetpa tuaꞌ caxana tama e bꞌir tuaꞌ cacꞌotoy tama e chinam Jerusalem.
7 Taiya’ane wa abai anan i Polemais imaim wa aiyut, nati’imaim taiti baitumatumayah hai merar ayi bairi veya ta’imon ama.
8 Y tama otronteꞌ día e Pablo y tunoron xeꞌ war caxana tacar locꞌoy ixion esto tama e chinam Cesarea. Y yajaꞌ ixion tama uyotot e Felipe xeꞌ jax inteꞌ evangelista y xeꞌ jax inteꞌ tujam e siete ajtacarsiajobꞌ lo que ayan tama e chinam era, y quetpon tacar.
8 Marto ai hamiyih hima aki ana Seseria atit, binanuyan orot Philip ana baremaim bairi ama. Philip i Jerusalemamaim orot 7 hirurubinih i orot ta.
9 Y e Felipe era ayan cuatro chꞌom ijchꞌoctac tuaꞌ, y jaxirobꞌ ayan ucꞌampibꞌirobꞌ tuaꞌ uchꞌamiobꞌ inteꞌ ojroner tuaꞌ e Dios y tuaꞌ asutpa uchecsu e ojroner era tut e gente axin.
9 I natunatun baibitar etei kwafe’en biyah numih God ana tur orerereb isan ana usar hibai hima’am.
10 Entonces conda ya turon yajaꞌ meyra día cꞌotoy inteꞌ winic xeꞌ ucꞌabꞌa Agabo xeꞌ tari tama e departamento Judea. Jaxir jax inteꞌ winic xeꞌ ayan ucꞌampibꞌir tuaꞌ uchꞌami inteꞌ ojroner tuaꞌ e Dios y tuaꞌ asutpa uchecsu e ojroner era tut e gente otronyajr.
10 Seseria imaim veya bai’ab na’atube ama’am ufunamaim dinab orot wabin Agabus Judea’ane natit.
11 Y jaxir cꞌotoy ticoit y cay uchꞌami ucajchibꞌ unac e Pablo y cay ucachi uyoc y ucꞌabꞌ tacar y che:
11 Na aki biyai tit basit Paul ana kikir bai i taiyuwin an uman iutatanen naatu eo, “God Anun Kakafiyin iti na’atube eo, Orot iti kikir matuwan Jerusalemamaim Jew sabuw boro iti na’atube isan hinasinaf hinab Eteni Sabuw hinitih.”
12 Pues conda cꞌapa coybꞌi tunor e ojroner era bꞌacton tunoron xeꞌ ajcꞌupesiajon tama Cawinquirar tama e chinam Cesarea era y cay caware meyra e Pablo tuaꞌ machi ixto axin tama e chinam Jerusalem.
12 Aki iti tur anonowar ana maramaim sabuw nati’imaim hima’am bairi ai fefeyan ayai Paul au Jerusalem na isan a’otan.
13 Pero e Pablo ojron y che:
13 Baise Paul iyafuti eo, “Kwa aisim iti na’atube kwao kwarerey ayu dogorou ana babanin kwabitin? Ayu i men buwu fatumu akisin isan abogaigiwasomih, baise Jerusalemamaim Regah Jesu wabinamaim morob isan auman abogaigiwas.”
14 Y cocha machi uyubꞌion cachꞌabꞌu uyalma, cawacta bꞌan taca, y caware que:
14 Yan baikitabirin isan asinaf, baise men karam. Imih aibagun naatu ao, “Regah ana kok na’atube namatar.”
15 Y conda turuanon cora día taca e ajcꞌupesiajobꞌ era cay costes cabꞌa y locꞌoy ixion esto tama e chinam Jerusalem.
15 Veya bai’ab na’atube nati’imaim ama’am ufunamaim ai sawar abobuna au Jerusalem amisir.
16 Y ayan cora ajcꞌupesiajobꞌ xeꞌ ixiobꞌ tacaron ubꞌan xeꞌ tuobꞌ e chinam Cesarea, y tujamobꞌ ayan inteꞌ winic xeꞌ ucꞌabꞌa Mnasón xeꞌ tuaꞌ e lugar Chipre xeꞌ cay cꞌupseyan tama Cawinquirar ixnix, y ixion tunoron tama uyotot porque jaxir quetpa tuaꞌ uyajcꞌon tiaꞌ tuaꞌ caturuan.
16 Seseria’amaim bai’ufununayah afa hinawiyi bairi ana orot Mason ana baremaim atit, iti orot ana tafaram i Cyprus, naatu i auman marasika baitumatumayan matar ma’am.
17 Entonces conda cꞌotoyon tama e chinam Jerusalem war atzayobꞌ uchꞌamion tunor e ajcꞌupesiajobꞌ tama Cawinquirar.
17 Ayen ana Jerusalem atitit ana veya baitumatumayah nati’imaim hima’am hiyasisir ai merar hiyi.
18 Y tama otronteꞌ día ixion tunoron taca e Pablo tuaꞌ cawarajse e Santiago, y yajaꞌ turobꞌ tunor e nuquir winicobꞌ tuaꞌ e grupo ajcꞌupesiajobꞌ ubꞌan.
18 Marto Paul bairi ana James a’itin naatu nati ana veya’amaim regaregah ai’in etei nati’imaim hiru’ay.
19 Y e Pablo, conda cꞌapa upejca tunorobꞌ, cay uyareobꞌ tama tunor lo que cay uche e Dios tujam e gente xeꞌ majax tuobꞌ e Israel, y war uyare cobꞌa war acꞌampesna umen e Dios tuaꞌ uchecsu ucꞌotorer e Dios tujam e gente yajaꞌ.
19 Paul hai merar yi naatu i ana bowabow etei Ufun Sabuw wanawanahimaim God mi’itube ibais bowabow ana tur etei aneika busuruf idudur in yomanin easa’ub.
20 Y conda uyubꞌiobꞌ tunor era cay utattzꞌiobꞌ ucꞌabꞌa e Dios tama tunor lo que war achena tujam e gente xeꞌ majax tuobꞌ e Israel. Entonces e nuquir winicobꞌ era cay uyareobꞌ e Pablo y chenobꞌ:
20 Eo hinonowar ufunamaim etei’imak God ana merar hiy hibora’ara’ah. Imaibo Paul isan hio, “Taiu inaso’ob Jew moumurih na’in thousand ana fofonin hina baitumatumayah himatar. Baise etei’imak tekokok i ofafar hinabukikin hinabosiyasiyar.
21 Pues ayan inteꞌ ojroner xeꞌ war alocꞌoy tara que net conda turet najtir war acanse tunor e gente xeꞌ tuobꞌ e Israel que conda acꞌotoy acꞌupseyanobꞌ tama Cawinquirar Jesucristo que machi ixto tuaꞌ acꞌupseyanobꞌ tut uley e Moisés, y que war acanse que machi ixto tuaꞌ axujra imbꞌijc uqꞌuewerir utejromar e maxtacobꞌ, y que machi ixto tuaꞌ ucojcobꞌ e onian canseyaj tuaꞌ e gente tuaꞌ e Israel.
21 Baise iti’imaim tur i iti na’atube hinowar, O i Jew sabuw iyab nati Ufun Sabuw hai tafaramamaim tema’am kubi’obaiyih Moses ana ofafar i hinihamiy, naatu hai kek hai ar men hina’afuw naatu Jew hai binanakwar men hini’ufunun.
22 Y e gente era war aqꞌuijnobꞌ tamar acanseyaj era, y conda acꞌotoy unatobꞌ que turet tara tama e chinam Jerusalem, cꞌani axin umorojse ubꞌobꞌ y machi canata tucꞌa tuaꞌ ubꞌijnu uchiobꞌ tacaret.
22 Aki boro abisa ana sinaf, anayabin o ina ititit a tur i sabuw hinowaraka.
23 Pero lo que ucꞌani tuaꞌ ache jax era: Ayan tara cuatro winicobꞌ xeꞌ ayan lo que cay uyareobꞌ e Dios que cꞌani uchiobꞌ tut, y coner ucꞌani tuaꞌ acꞌapa uchiobꞌ.
23 Imih abisa anao na’atube inasinaf? Orot etei kwafe’en i hai omatanen ta God isan hio baifaro.
24 Entonces net era qꞌuecheobꞌ chic tacaret y chen lo que acay uchiobꞌ e gente tuobꞌ e Israel tuaꞌ aloqꞌuespa e bꞌonemar tamarobꞌ, y net erer atoyi tunor lo que atujri tama tunor era, y erer axin ususiobꞌ ujorobꞌ. Y tamar era cꞌani unatobꞌ tin e tuobꞌ e Israel que net war icꞌupseyan tut uley e Moisés ubꞌan. Y tamar era acꞌotoy unatobꞌ que majax bꞌan cocha cay uyubꞌiobꞌ tamaret.
24 Imih o i boro inikofanih bairi kwanan kouksouwen ana yohar wanawanan kwanarun naatu aribuh mafur o inibaiyanih aribuh hinamafur, saise o isa iti’imaim hibifufuwen sabuw boro hinaso’ob nati tur i baifuwen, anayabin i hiso’ob o i ofafar kubi’ufunun.
25 Pero tin e majax tuobꞌ e Israel xeꞌ cay cꞌupseyanobꞌ tama Cawinquirar Jesucristo cawareobꞌix tama inteꞌ carta que machi tuaꞌ acꞌupseyanobꞌ tut tunor lo que chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uley e Moisés, pero que ayan lo que ucꞌani tuaꞌ uyacta uchiobꞌ xeꞌ jax era: Que machi ixto tuaꞌ ucꞌuxi e wer xeꞌ turbꞌana tama uyaltar inteꞌ chamen dios, y machix tuaꞌ ucꞌuxi e chꞌich, y que machi ixto tuaꞌ asutpa ucꞌuxi inteꞌ arac xeꞌ cotbꞌir unuc, y machix tuaꞌ asutpobꞌ axanobꞌ tacar e ixictac o e winicobꞌ xeꞌ majax tuobꞌ. Bꞌan che e Santiago y e nuquir winicobꞌ tama e grupo ajcꞌupesiajobꞌ era tut e Pablo.
25 Baise Ufunane sabuw baitumatumayah isah, aki fef ta ai yafar in hai tur a’owen bay uma matamatar isah hisisibor men hinaa, masanuw rara auman men hinaa, o for sikah birabir men hinaa naatu men hina’in hinisesebar kwanekwan.”
26 Pues entonces tama otronteꞌ día e Pablo uqꞌueche ixin e cuatro winicobꞌ tacar tuaꞌ axin uyustes ubꞌobꞌ tama uyalmobꞌ, y de allí e Pablo ixin ochoy tama e templo tuaꞌ uyare e sacerdote tucꞌa día tuaꞌ acꞌapa uyustes ubꞌobꞌ tuaꞌ uyubꞌi uyajcꞌuobꞌ e ofrenda inteꞌ intiobꞌ.
26 Marto Paul orot buwih bairi hai binanakwar eo na’atube kousouwih isan hirun, orot kwafe’en hikukusouwih i auman kusouw. Imaibo i na Tafaror Bar hai tur eowen veya biy boro kouksouwen ana yomanin nasawar naatu siwar orot ta’ita’imon isah hinasibor.
27 Y conda cꞌanix acꞌapa e siete día era conda war uyustes ubꞌobꞌ tuaꞌ uyubꞌi uyajcꞌuobꞌ e ofrenda, ayan cora winicobꞌ xeꞌ tuobꞌ e Israel xeꞌ tariobꞌ tama e departamento Asia xeꞌ cay uwirobꞌ que ya turu e Pablo macuir e templo, y tamar era cay ixin upucujcsiobꞌ tunor e gente este que ixiobꞌ ujajpiobꞌ e Pablo.
27 Kousouwen in fur ta’imon yomanin tit baisawarinamih auman Jew sabuw afa Asia wanawanane hina hima’am Paul Tafaror Baremaim hi’itin. Sabuw kou’ay gagamin na’in hikura’ara’ahih himisir Paul bain bai’a’afiyin isan hinunuw,
28 Y cay aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc y chenobꞌ:
28 hitar koukuw hi’af hio, “Israel Oro’orot kwana kwaibaisi! Iti orot efan etei remor ana bai’obaiyenamaim it ata sabuw isah tur kakafin maiyow eo, naatu ata ofafar baihamiyin isan eo’o, naatu iti Tafaror Bar wabin ebi’afiy. Naatu kakafin gagamin anababatun sisinaf i kwana’itin, Ufunane Sabuw buwih hina hirun ata Bar Gagamin gubagub tibitin.
29 Pues e winicobꞌ era cay uwirobꞌ que war axana inteꞌ winic xeꞌ majax tuaꞌ e Israel taca e Pablo xeꞌ ucꞌabꞌa Trófimo xeꞌ tuaꞌ e chinam Éfeso, y tamar era uchebꞌiobꞌ que e winic era war aqꞌuejcha axin macuir e templo umen e Pablo.
29 (Iti na’atube hio anayabin Trofimus, Ephesusine nan hairi nati bar merar gagaminamaim Paul bairi hima hireremor hi’itih, naatu hinot i hibuwih bairi Tafaror Bar ana efanamaim hirun.)
30 Entonces tunor e gente tama e chinam era cay qꞌuijnobꞌ y cay upucujcse ubꞌobꞌ tama tunor lo que war anumuy era, y cay ajniobꞌ tuaꞌ acꞌotoyobꞌ tiaꞌ turu e Pablo, y tamar era cay uquerejbꞌobꞌ ixin e Pablo y ulocsiobꞌ patir e templo y wacchetaca umaquiobꞌ e nuxi puerta.
30 Nati bar merar gagamin ana sabuw etei kura’ara’ahih nan ufun hinunuw hitit Paul hibai hitain kwekwekwetar hitit Tafaror Bar gagamin ufunane hire. Naatu marta’imon etawan hihir.
31 Y turix tuaꞌ uchamsiobꞌ e Pablo bꞌan taca conda cꞌotoy unata e comandante militar que war upucujcse ubꞌobꞌ tunor e gente tama e chinam Jerusalem era.
31 Paul hita’asabunimih hibiwa’an, baise tur marta’imon nunuw Rome baiyowayah hai ukwarin nowar Jerusalem wanawanan i uruw giririf mamatar.
32 Entonces e comandante militar umorojse tunor usoldadobꞌ taca cora oficial y ixiobꞌ ajner esto tiaꞌ turu e sian gente era. Y conda irnobꞌ e comandante militar era y e sian soldadobꞌ umen e gente uyactobꞌ uyobꞌornar e Pablo.
32 Matan kabiy baiyowayah orot afa hai ukwarih bairi buwih hinunuw hire kou’ay wanawanah hirun, sabuw kakafih baiyowayah hai orot ukwarih bairi hinan hi’itih Paul hirabirab hihamiy.
33 Entonces e comandante militar ujajpi e Pablo y uyare tuaꞌ aquetpa cachbꞌir taca chateꞌ cadena, y de allí cay uyubꞌi tuaꞌ e gente que chi e Pablo y que tucꞌa uche.
33 Baiyowayah hai ukwarin na Paul biyan tit bai ana orot uwih chain rou’ab hibow hifatum, imaibo ibatiyih, “Iti orot i yait naatu abisa sinaf?”
34 Pero e nuquir winicobꞌ cay aruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc, y ayan inteꞌ xeꞌ war uyare inteꞌ ojroner y ayan otronteꞌ xeꞌ war uyare intex ojroner, y tamar era matucꞌa erer unata e comandante umen e nuxi aruar era. Entonces uyare tuaꞌ aqꞌuejcha axin e Pablo esto tama e cuartel militar.
34 Sabuw kou’ay wanawanan hibatabat asir hi’af hi’o kwanekwan, baiyowayan ukwarin sawar yabin abisa isan mamatar nowar gewasomih biwa’an men karam, anayabin uruwane ra’at imih baiyowayah iuwih Paul hibai hirun baiyowayah hai bar hiyari’y.
35 Y conda cꞌotoyobꞌ tut e otot yajaꞌ xeꞌ jax e cuartel ya turobꞌ meyra sian winicobꞌ tut tiaꞌ tuaꞌ atꞌabꞌayobꞌ e soldadobꞌ axin y machi cꞌani uyactobꞌ atꞌabꞌayobꞌ taca e Pablo. Entonces e soldadobꞌ utꞌabꞌsiobꞌ e Pablo tichan taca ucꞌabꞌobꞌ tuaꞌ anumuyobꞌ tujam e sian winicobꞌ era este que ochoyobꞌ macuir e otot. Pues uchiobꞌ cocha era umen que e gente war aqꞌuijnobꞌ meyra upater e Pablo.
35 Paul hibai hirun wawanamaim hitit rakit sabuw hiturafef hi’itin, basit baiyowayah Paul hibora’ah hi’abar.
36 Porque tunor e winicobꞌ era war axiobꞌ tupat y war aꞌruobꞌ taca inteꞌ nuxi nuc y chenobꞌ:
36 Sabuw ufuh hitarkoukuw hina hio, “Kwa’asabun emorob!”
37 Entonces conda e comandante militar era cꞌani ani uyose e Pablo macuir e cuartel, jaxir uyare e comandante y che:
37 Paul hibai baiyowayah hai bar hirur auman baiyowayah hai ukwarin isan eo, “Karam boro tur ta atao itanowar?” Baiyowayan hai orot ukwarin Paul ibatiy, “O Greek tur iso’ob?
38 Entonces ¿ma ca jax net xeꞌ ajlugaret Egipto y xeꞌ jaxtocto cay ache inteꞌ nuxi rebelión y xeꞌ cay alocse esto 4,000 winicobꞌ xeꞌ ajchamseyajobꞌ tama e choquem lugar? xeꞌ uyubꞌi e comandante militar era tuaꞌ e Pablo.
38 O men Egypt orot iti boro’omo sabuw 4,000 baiyow kwanekwaneyah ibow arar yan itit gawan isan ibirakit wari’en?”
39 Entonces e Pablo uyare e comandante militar y che:
39 Paul iya’afut eo, “Ayu i Jew orot, Tarsus imaim atufuw Silisia wanawanan, bar merar gagamin ayu i ana matuwan ama’am imih akokok o baibasit ititu sabuw isah atao.”
40 Entonces actana ojron e Pablo umen e comandante militar, y tamar era achpa wawan e Pablo tujor e petzꞌejbꞌir tun, y cay ujachi ucꞌabꞌ tut e sian winicobꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ tzꞌustaca. Y conda chꞌancabꞌobꞌ tunor e winicobꞌ, cay ojron e Pablo tama e ojroner hebreo y che:
40 Baiyowayah hai orot ukwarin baibasit Paul itin yen wawan afe’en bat umanamaim sabuw etei rutanih etei awah fot, imaibo Paul Hebrew turamaim eo hinowar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.