1 Tessalonicenses 1

Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo (CAA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pues nen xeꞌ Pabloen taca e Silvano y e Timoteo war catzꞌijbꞌa e carta era tibꞌa xeꞌ jax inteꞌ grupo ajcꞌupesiajobꞌ xeꞌ turox tama e chinam Tesalónica. Pues nox quetpa intera ibꞌijnusiaj taca Cadiosir xeꞌ jax Catata y taca Cawinquirar Jesucristo. Chꞌamic utacarsiaj e Dios taca ujiriar.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Pues non era war catattzꞌi ucꞌabꞌa Cadiosir tamarox iraj iraj. Y ma tiaꞌ canajpesox conda war cacꞌajti taca e Dios.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Pues war cacꞌajpes tut Catata Dios iraj iraj cobꞌa cay cꞌupseyanox tamar conda cay iche upatnar, y que meyra war ichecsu axin ucꞌunersiaj e Dios tut e gente conda war iche upatnar era, y que cay icojco meyra tama Cawinquirar Jesucristo, y que qꞌuecꞌo xanox tama ubꞌir motor que quetpa tuaꞌ inumse ibꞌa meyra conda cay cꞌupseyanox tamar.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Cawermanuox xeꞌ inchoj iut meyra umen e Dios, canata que nox sicbꞌabꞌirox umener.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Porque conda cꞌotoyon tiut tuaꞌ cachecsu uyojroner e Dios tama e corpesiaj majax ojroner taca xeꞌ locꞌoy tama cawej, sino que bꞌutꞌur tunor cawojroner taca ucꞌotorer Unawalir e Dios, y chequer tama cawalma que erach tunor lo que war cachecsu tiut. Y nox war inata que quetpa erach tunor cawirnar conda turon tijam este que tacarnox meyra umen lo que cay cachecsu tiut.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Y nox cay iturbꞌa ibꞌa tuaꞌ ixquetpa bꞌan cocha non y cay iturbꞌa ibꞌa tuaꞌ ixquetpa bꞌan cocha Cawinquirar ubꞌan. Y tzayox meyra conda cay ichꞌami tunor e ojroner lo que cay cachecsu tiut taca inteꞌ nuxi tzayer xeꞌ ajcꞌubꞌirox umen Unawalir e Dios motor que cay inumse ibꞌa tamar lo que cay ichꞌami.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Y tamar era tin e ajcꞌupesiajobꞌ tama e departamento Macedonia y tin e ajcꞌupesiajobꞌ tama e departamento Acaya cay uturbꞌa ubꞌobꞌ tuaꞌ aquetpobꞌ bꞌan cocha nox tama Cawinquirar.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Y cay iqꞌueche ixin uyojroner e Dios lo que cay ichꞌami tama tunor or e lugar tama e departamento Macedonia y tama tunor or e lugar tama e departamento Acaya y más innajt bꞌana ubꞌan. Y tamar era tic taca tiaꞌ caxin war catajwi e gente xeꞌ unatobꞌix tamarox y tamar icꞌupesiaj tama e Dios. Y tamar era mix tucꞌa tuaꞌ cawareobꞌ tamarox otronyajr
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 porque e gente era cay uyareon cocha ichꞌamion conda cꞌotoyon tuaꞌ cawarajsiox tama e día yajaꞌ. Y uyareon cocha cay iwacta tunor e chamen diosobꞌ tuaꞌ ixsutpa iyujtzꞌi ut Cadiosir xeꞌ erach y xeꞌ bꞌixir.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Y uyareon ubꞌan que war icojco e hora conda cꞌani asutpa watar Uyunen e Dios tut e qꞌuin. Pues jax e Jesús era xeꞌ sujta bꞌixqꞌuesna tujam e chamenobꞌ xeꞌ cꞌani ucorpeson tama uqꞌuijnar e Dios xeꞌ tuaꞌ watar.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.