Salmos 9
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs ARIB
1 Au chef des chantres. Sur Mout-Labbén. Psaume de David.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Je rends grâce à l’Eternel de tout mon cœur, je veux proclamer toutes tes merveilles,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 je veux me réjouir et exulter en toi, chanter ton nom, Dieu suprême,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 alors que mes ennemis lâchent pied et reculent, qu’ils trébuchent et périssent sous tes coups.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Oui, tu as fait triompher mon droit, ma cause, pris place sur ton trône en juge équitable.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Tu as réprimandé les peuples, perdu l’impie: leur nom, tu l’as effacé à tout jamais.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 O l’ennemi! C’en est fini pour toujours des ruines; plus de villes démolies par toi! C’est leur souvenir à eux qui disparaît.
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Mais le Seigneur demeure éternellement, il a établi son trône pour la justice.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Oui, c’est lui qui juge le monde avec équité, il prononce sur les nations avec droiture.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Que l’Eternel soit donc un abri pour l’opprimé, un abri dans les temps de détresse!
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Ainsi se confient en toi ceux qui connaissent ton nom; car tu ne délaisses point, ô Seigneur, ceux qui te recherchent.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Célébrez l’Eternel qui siège à Sion; proclamez parmi les peuples ses hauts faits.
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Car il demande compte du sang [versé], il en conserve le souvenir, il n’oublie point le cri des humbles.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Sois-moi propice, Seigneur! Vois quelle est ma misère du fait de mes ennemis, toi qui me retires des portes de la mort;
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 afin que je puisse proclamer tes louanges aux portes de la fille de Sion et me réjouir de ton secours.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Que les peuples s’enfoncent dans la fosse qu’ils ont creusée, que leur pied s’embarrasse dans le filet qu’ils ont dissimulé!
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 L’Eternel s’est manifesté, il a exercé la justice; le méchant est pris au piège par ses propres œuvres. Higayon, Sélah!
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Qu’ils rentrent dans le Cheol, les impies! Tous les peuples oublieux de Dieu!
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Car le pauvre n’est pas oublié sans retour, l’espoir des humbles n’est pas perdu à jamais.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Lève-toi, Seigneur! Que le mortel ne triomphe pas! Que les peuples soient appelés en jugement devant toi!
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
21 Inspire-leur, ô Eternel, la terreur: que les peuples sachent qu’ils sont de [faibles] mortels! Sélah!
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.