Salmos 95
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT
1 Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 "N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.