Salmos 95

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 "N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.