Hebreus 3
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NVI
1 Soh den, mi bradaz ahn sistaz, Gaad kaal unu fi bee fi hihn hoali peepl. Tink bowt Jeezas, weh Gaad sen fi bee fi wee apasl ahn di hai prees weh wi seh wi bileev eena.
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 Jeezas mi faytful tu Gaad, weh mi pik hihn, jos laik how Moaziz mi faytful eena how ih mi leed Gaad peepl dehn.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Bot Jeezas dizerv moa aana dahn Moaziz, jos laik how di persn weh bil wahn hows dizerv moa aana dan di hows ihself.
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 Kaa evri hows hafu ga sohnbadi weh bil it, bot da Gaad da di Wan weh mek evriting.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Soh den, Moaziz da-mi wahn faytful servant oava Gaad hows, weh da Gaad peepl, ahn ih mi-di shoa aal weh Gaad mi wahn seh eena di fyoocha.
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 Bot Krais, az Gaad Son, mi in chaaj a Gaad hows. Ahn wee da Gaad hows, weh da Gaad peepl, if wi kip op wi korij ahn ga kanfidens eena di hoap weh wi ga eena Krais.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Soh den, jos laik weh di Hoali Spirit seh,
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 unu noh fi haadn unu haat gens ahn,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 Eevn doa dehn si weh aal Gaad mi du fi dehn,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Soh Gaad mi beks bad wid dehn
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 Gaad mi soh beks wid dehn dat ih pramis dehn seh,
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Mi bradaz ahn sistaz, unu kyaaful! Mek shoar dat unu haat noh geh soh eevl ahn ful a dowt, dat ih mek unu ton weh fahn di livin Gaad.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 Unu mos inkorij wan anada evri day, wail da stil “tudeh” soh dat sin noh fool non a unu ahn mek unu ton gens Gaad.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 Kaa if wi faytful tu di en, ahn bileev Gaad jos laik how wi mi bileev eena ahn schrang-wan fahn di biginin, wi wahn ga shayr eena aal weh bilangz tu Krais.
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 Laik weh rait eena di Skripcha seh,
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 Da mi hoo dehn peepl weh mi yehr Gaad vais ahn stilyet ton gens ahn? Da neva dehn sayhn wan weh Moaziz mi leed owta Eejip?
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 Ahn da hoo da-mi di peepl dehn weh mi geh Gaad soh beks wid dehn fi faati yaaz? Da neva dehn wan weh mi sin ahn en op di jrap dong ded rait deh eena di dezert?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Ahn da hoo Gaad mi-di taak tu wen ih vow seh, “Unu wahn neva goh eena di lan weh Ah mi wahn gi unu fi res eena”? Ih mi-di taak bowt dehn wan weh neva obay ahn.
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 Soh wi si dat Gaad neva mek dehn gaan eena di lan, sayka weh dehn neva bileev ahn.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.