Hebreus 3

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Soh den, mi bradaz ahn sistaz, Gaad kaal unu fi bee fi hihn hoali peepl. Tink bowt Jeezas, weh Gaad sen fi bee fi wee apasl ahn di hai prees weh wi seh wi bileev eena.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Jeezas mi faytful tu Gaad, weh mi pik hihn, jos laik how Moaziz mi faytful eena how ih mi leed Gaad peepl dehn.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 Bot Jeezas dizerv moa aana dahn Moaziz, jos laik how di persn weh bil wahn hows dizerv moa aana dan di hows ihself.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Kaa evri hows hafu ga sohnbadi weh bil it, bot da Gaad da di Wan weh mek evriting.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Soh den, Moaziz da-mi wahn faytful servant oava Gaad hows, weh da Gaad peepl, ahn ih mi-di shoa aal weh Gaad mi wahn seh eena di fyoocha.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Bot Krais, az Gaad Son, mi in chaaj a Gaad hows. Ahn wee da Gaad hows, weh da Gaad peepl, if wi kip op wi korij ahn ga kanfidens eena di hoap weh wi ga eena Krais.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 Soh den, jos laik weh di Hoali Spirit seh,
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 unu noh fi haadn unu haat gens ahn,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Eevn doa dehn si weh aal Gaad mi du fi dehn,
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Soh Gaad mi beks bad wid dehn
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 Gaad mi soh beks wid dehn dat ih pramis dehn seh,
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Mi bradaz ahn sistaz, unu kyaaful! Mek shoar dat unu haat noh geh soh eevl ahn ful a dowt, dat ih mek unu ton weh fahn di livin Gaad.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 Unu mos inkorij wan anada evri day, wail da stil “tudeh” soh dat sin noh fool non a unu ahn mek unu ton gens Gaad.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Kaa if wi faytful tu di en, ahn bileev Gaad jos laik how wi mi bileev eena ahn schrang-wan fahn di biginin, wi wahn ga shayr eena aal weh bilangz tu Krais.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 Laik weh rait eena di Skripcha seh,
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 Da mi hoo dehn peepl weh mi yehr Gaad vais ahn stilyet ton gens ahn? Da neva dehn sayhn wan weh Moaziz mi leed owta Eejip?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Ahn da hoo da-mi di peepl dehn weh mi geh Gaad soh beks wid dehn fi faati yaaz? Da neva dehn wan weh mi sin ahn en op di jrap dong ded rait deh eena di dezert?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Ahn da hoo Gaad mi-di taak tu wen ih vow seh, “Unu wahn neva goh eena di lan weh Ah mi wahn gi unu fi res eena”? Ih mi-di taak bowt dehn wan weh neva obay ahn.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Soh wi si dat Gaad neva mek dehn gaan eena di lan, sayka weh dehn neva bileev ahn.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.