2 Coríntios 13
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NVI
1 Dis da di terd taim Ah di kohn luk fi unu. Wi reed eena di Skripcha seh, “Yu haftu ga at lees too witnis fi proov eni chaaj weh yu bring gens enibadi da koat.”
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Ah mi don waan dehn wan weh mi sin, wen Ah mi deh wid unu pahn mi sekant vizit. Ahn now wail Ah noh dehdeh wid unu, Ah di waan aal di res, dat wen Ah kohn tu unu agen, Ah noh wahn goh eezi pahn dehn ataal.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Unu seh dat unu waahn proof seh dat Jeezas di taak chroo mee. Wel, Krais noh week wen ih di deel wid unu; hihn da wahn maiti powa monks unu.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Aldoa hihn mi ded pahn di kraas eena weeknis, hihn di liv now bai di maiti powa a Gaad. Wee week jos laik how hihn mi week. Bot wee wahn kantinyu fi liv bai Gaad powa jos laik how Jeezas du.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Unu fi chek unu haat gud ahn si if unu di liv eena fayt fi chroo. Tes owt unuself ahn si if Krais Jeezas di liv eena unu. If unu kyaahn du dat, den unu fayl di tes.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Ah hoap dat unu fain owt seh dat wee neva fayl di tes.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Wi pray tu Gaad seh dat unu noh wahn du notn weh rang. Da noh kaaz wee waahn evribadi si dat wee paas di tes, bot da fi mek unu du weh rait, eevn doa tu unu ih mait luk laik wee fayl.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Kaa wee kyaahn du notn fi fait gens di chroot, oanli fi fait far it.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Wee hapi wen wee week ahn unu schrang. Wi pray dat Gaad mek unu groa tu di fulis.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Soh Ah di rait dehnya ting tu unu now bifoa Ah get deh, soh dat wen Ah kohn, Ah noh wahn hafu bee soh haad pahn unu, wen Ah yooz di atariti weh di Laad gi mi. Da atariti da fi bil unu op, noh fi tayr unu dong.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Fainali, mi bradaz ahn sistaz, Ah waahn tel unu gudbai! Lisn tu weh Ah di bayg unu seh, ahn chrai fi get lang wid wan anada, ahn liv eena pees. Ahn di Gaad a lov ahn pees wahn deh wid unu.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Greet wan anada wid wahn hoali kis.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Aala Gaad peepl dehn seh fi tel unu heloa.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Mek di grays a di Laad Jeezas Krais, ahn di lov a Gaad deh wid unu, ahn mek di Hoali Spirit jain aala unu haat tugeda.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.