Mateus 3

bxh24 (BXH24) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fuyandi yai Diyon Babasito ya laoma Diudeya Nuꞌuna pitapitalina yai be ya fatubu ya lauguguya, iyen,
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia.
2 Nuwamiu au buidi, paꞌana Galewa Aba Baꞌisa Nuꞌuna mate, haꞌa ya sigima!
2 Ele dizia: — Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.
3 Diyon logenana Peloweta Isaiya ya libalibaen iyen,
3 Pois é a João que se refere o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.”
4 Diyon ena leli ya liꞌodi mate kamela olodi yai sa ginauli na ana bwaꞌulu mate yosiyosi ꞌwapina. Na ana kalahe mate digolele yo amoꞌamo.
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro. O seu alimento eram gafanhotos e mel silvestre.
5 Yelusalem yai dodoga sa laoma yo Diudeya Nuꞌuna mahudoꞌidi yai, yo Diyodan Hoꞌowana mahudoꞌina sadaina yai sa laoma lisina.
5 Então os moradores de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região em volta do Jordão iam até onde ele estava.
6 Edi heyaya sa liba famahatadi, na Diyon ya fababasitodi Diyodan yai.
6 E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Fuyanna Falesiya yo Sadusi boludi ya itadi sa laoma bena ya fababasitodi, ya falibadi, iyen,
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: — Raça de víboras! Quem deu a entender que vocês podem fugir da ira que está por vir?
8 Bena ginaulidi ni ami ginaulidi haba sa fawananaha mate, bena haga haꞌa ami nuwabui.
8 Produzam fruto digno de arrependimento!
9 Emi nuwatuhu bena haba panisi ami anfaleꞌen fuyana ami liba, auwen, <<Abelaham mate wahamiu.>> E falibamiu mate Yaubada gonowana umeꞌehu te ya abidi be Abelaham wahawahana ya ginaulidi!
9 E não pensem que podem dizer uns aos outros: “Temos por pai Abraão”, porque eu afirmo a vocês que Deus pode fazer com que destas pedras surjam filhos a Abraão.
10 Ilama haꞌa ya nonoha bena oyagi ma lamdi ya oi fabui suludi. Oyagi tausom hige i fuwa loholoho haba oi fagulina be gabu goluna.
10 E o machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 Ai hoꞌowa E fababasitomiu be dodoga haba sa ita mate, umi haꞌa ami nuwabui, inmoho doga muligu yai ya laoma haba ai Yaluwa Tabuna yo oyagi alaꞌalana yai ya fababasitomiu. In ya gigibwali, na habahim yau. Yau hige ya loholoho haba ana ahe sumasuma ya bahei.
11 Eu batizo vocês com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de carregar as sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Ena sabolo ya lawelawen haba witi ya abilisi. Haba ena witi ya pei gogonidi, ena ai aba peipei gogo lumadi, na haba wenudi mate, oyagi alaꞌalana hige gonowana i peꞌi, ainiya ya gabu goludi.
12 Ele tem a pá em suas mãos, limpará a sua eira e recolherá o seu trigo no celeiro; porém queimará a palha num fogo que nunca se apaga.
13 Lahaina yai, Yesu Galili ya lau afulen be ya laoma Diyon lisina, be haba ai Diyodan Hoꞌowana ya fababasito.
13 Por esse tempo, Jesus foi da Galileia para o rio Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Inmoho, Diyon hige i fanuha. Yofede Diyon iyebom,
14 João, porém, quis convencê-lo a mudar de ideia, dizendo: — Eu é que preciso ser batizado por você, e é você que vem a mim?
15 Alinana Yesu ya bui, iyen,
15 Mas Jesus respondeu: Então ele concordou.
16 Yesu ya babasito, na hoꞌowa yai ya pohema. Galewa ya tasoꞌe. Yaubada Yaluwana ya lidima ya ita, nenena doha waliliya, be hewana yai ya taꞌai.
16 Depois de batizado, Jesus logo saiu da água. E eis que os céus se abriram e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 Habahim alina galewa yai ya libama, iyen,
17 E eis que uma voz dos céus dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.