Mateus 3

bxh24 (BXH24) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fuyandi yai Diyon Babasito ya laoma Diudeya Nuꞌuna pitapitalina yai be ya fatubu ya lauguguya, iyen,
1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
2 Nuwamiu au buidi, paꞌana Galewa Aba Baꞌisa Nuꞌuna mate, haꞌa ya sigima!
2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 Diyon logenana Peloweta Isaiya ya libalibaen iyen,
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 Diyon ena leli ya liꞌodi mate kamela olodi yai sa ginauli na ana bwaꞌulu mate yosiyosi ꞌwapina. Na ana kalahe mate digolele yo amoꞌamo.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Yelusalem yai dodoga sa laoma yo Diudeya Nuꞌuna mahudoꞌidi yai, yo Diyodan Hoꞌowana mahudoꞌina sadaina yai sa laoma lisina.
5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
6 Edi heyaya sa liba famahatadi, na Diyon ya fababasitodi Diyodan yai.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Fuyanna Falesiya yo Sadusi boludi ya itadi sa laoma bena ya fababasitodi, ya falibadi, iyen,
7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
8 Bena ginaulidi ni ami ginaulidi haba sa fawananaha mate, bena haga haꞌa ami nuwabui.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
9 Emi nuwatuhu bena haba panisi ami anfaleꞌen fuyana ami liba, auwen, <<Abelaham mate wahamiu.>> E falibamiu mate Yaubada gonowana umeꞌehu te ya abidi be Abelaham wahawahana ya ginaulidi!
9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Ilama haꞌa ya nonoha bena oyagi ma lamdi ya oi fabui suludi. Oyagi tausom hige i fuwa loholoho haba oi fagulina be gabu goluna.
10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 Ai hoꞌowa E fababasitomiu be dodoga haba sa ita mate, umi haꞌa ami nuwabui, inmoho doga muligu yai ya laoma haba ai Yaluwa Tabuna yo oyagi alaꞌalana yai ya fababasitomiu. In ya gigibwali, na habahim yau. Yau hige ya loholoho haba ana ahe sumasuma ya bahei.
11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.
12 Ena sabolo ya lawelawen haba witi ya abilisi. Haba ena witi ya pei gogonidi, ena ai aba peipei gogo lumadi, na haba wenudi mate, oyagi alaꞌalana hige gonowana i peꞌi, ainiya ya gabu goludi.
12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Lahaina yai, Yesu Galili ya lau afulen be ya laoma Diyon lisina, be haba ai Diyodan Hoꞌowana ya fababasito.
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 Inmoho, Diyon hige i fanuha. Yofede Diyon iyebom,
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Alinana Yesu ya bui, iyen,
15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Yesu ya babasito, na hoꞌowa yai ya pohema. Galewa ya tasoꞌe. Yaubada Yaluwana ya lidima ya ita, nenena doha waliliya, be hewana yai ya taꞌai.
16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
17 Habahim alina galewa yai ya libama, iyen,
17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.