Gênesis 22
Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs BKJ
1 Muli yai, habahim, Yaubada Abelaham ya lauꞌita. Ya libalau lebena, iyen
1 E aconteceu depois destas coisas, que Deus provou Abraão, e lhe disse: Abraão; e ele disse: Eis-me aqui.
2 Habahim Yaubada iyebom,
2 E ele disse: Toma agora o teu filho, teu único filho Isaque, a quem tu amas, e vai para a terra de Moriá, e oferece-o ali como oferta queimada sobre um dos montes que eu te direi.
3 Bonbonna hola ma hwalahwalalana, Abelaham ya obiyo. Ena ainauya oyagina ya abi nonohai, be donki hewana yai ya au fapatudi. Tau paisowa luwaga yo Isako Abelaham ya foyahidi, sa lau, nuꞌuna somo Yaubada haꞌa ya faliba ana halulu.
3 E Abraão levantou-se cedo de manhã e selou seu jumento, e tomou consigo dois de seus servos, e Isaque, seu filho, e cortou a lenha para a oferta queimada, e se levantou e foi para o lugar que Deus lhe dissera.
4 Lahai fafaihonana yai, Abelaham matana ya falaba hitiꞌi, mate nuꞌuna eda lofalofa yai, ya ita lawen.
4 Então, no terceiro dia, Abraão levantou seus olhos, e viu o lugar de longe.
5 Ena tau paisowa ya falibadi, iyen,
5 E Abraão disse aos seus servos: Ficai aqui com o jumento, e eu e o menino vamos adiante para adorar, e voltaremos a vós.
6 Abelaham ainauya oyagina ya abi, be Isako ya fabahei, na in nigo yo tauꞌala ya abidi, be sa lau luwaluwaga.
6 E Abraão pegou a lenha da oferta queimada, e a colocou sobre Isaque, seu filho; e ele tomou o fogo em sua mão, e uma faca; e foram os dois juntos.
7 Isako ya libalau tamana lisina, iyen,
7 E Isaque falou a Abraão, seu pai, e disse: Meu pai, e ele disse: Aqui estou, meu filho. E ele disse: Eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para a oferta queimada?
8 Abelaham alinana ya bui, iyen,
8 E Abraão disse: Meu filho, Deus proverá para si um cordeiro para a oferta queimada; então foram os dois juntos.
9 Sa mahano lau Yaubada nuꞌuna ya libalibaen, Abelaham katakatan ya ginauli, na oyagi hewana yai ya toledi, habahim natuna ya auꞌaui, na ya faꞌeno oyagi hewadi yai.|alt="Isako katakatana hewana yai" src="01_Ge_22_07_RG.jpg" size="span" loc="Gen 22:9-11" ref="22:9"
9 E eles chegaram ao lugar de que Deus lhe dissera; e Abraão construiu ali um altar, e pôs em ordem a lenha, e amarrou Isaque, seu filho, e o pôs no altar sobre a lenha.
10 Habahim nigo ya abi, na ya gegei, bena natuna ya gwali.
10 E Abraão estendeu sua mão, e tomou a faca para imolar seu filho.
11 Na Yaubada ena anelu galewa yai ya yoga lidi lebena, iyen,
11 E o anjo do SENHOR o chamou do céu e disse: Abraão, Abraão; e ele disse: Aqui estou.
12 Yaubada iyen,
12 E ele disse: Não ponhas a tua mão sobre o menino, nem faças alguma coisa com ele. Porque agora eu sei que temes a Deus, vendo que não negaste a mim teu filho, teu único filho.
13 Abelaham matana ya falaba hitiꞌi, na ya timuli, mate sipi tamoꞌana ya ita, donana ya fatalaꞌafi oyagi kiukiu lagana yai.|alt="Sipi donana ya talaꞌafi oyagi kiukiiu yai" src="bk00008c.tif" size="col" loc="Genesis 22:12-13" ref="22:13" Ya lau ya abi, na ya gabu golu, ena ainauya. Ya famala natuna falau damahina.
13 E Abraão levantou seus olhos, e olhou, e eis detrás dele um carneiro, preso pelos chifres em um arbusto; e Abraão foi e tomou o carneiro, e o ofereceu como oferta queimada no lugar de seu filho.
14 Abelaham nuꞌuna hesana ya tole: “Guyau ena felefele.” Aho te nuꞌuna hesana sa atahi “Guyau ena Felefele Oyana.”
14 E Abraão chamou o nome daquele lugar: Jeová-Jiré, como se diz até este dia: No monte do SENHOR ele será visto.
15 Guyau ena anelu galewa yai ya liba fuyo, iyen,
15 E o anjo do SENHOR chamou a Abraão do céu uma segunda vez,
16 Laulau te wa ginauli, be natu eseꞌesegam, hige u oihalaen.
16 e disse: Por mim mesmo jurei, diz o SENHOR, pois porque tu fizeste tal coisa, e não negaste teu filho, teu único filho;
17 Egu loholoho haba E felem, na am hiti mulita haba sa tadada doha kipwala galewa yai, yo doha gelegele gabogabo sadaina yai, na adi waiyunu edi duhu balabalamumu haba sa eli halahalaedi.
17 em bênção eu te abençoarei, e em multiplicação eu multiplicarei tua semente como as estrelas do céu, e como a areia que está sobre a beira do mar; e a tua semente possuirá o portão dos seus inimigos;
18 Laulauwewem ai debadi, tanoꞌubu mahudoꞌina haba egu loholoho E feledi, paꞌana egu liba wa awaꞌabiyen.
18 e em tua semente todas as nações da terra serão abençoadas, porque tu obedeceste à minha voz.
19 Habahim Abelaham yo Isako sa fuyo ena tau paisowa lebedi, be sa fuyo Belesiba. Amainiya, sa miya fiyo.
19 Então Abraão voltou aos seus servos, e eles se levantaram e foram juntos a Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
20 — ausente —
20 E depois destas coisas, comunicaram a Abraão, dizendo: Eis que Milca, ela também gerou filhos a teu irmão Naor.
21 — ausente —
21 Uz, seu primogênito, e Buz, seu irmão, e Quemuel, o pai de Arã,
22 — ausente —
22 e Quésede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.
23 — ausente —
23 E Betuel gerou Rebeca; estes oito Milca deu a Naor, irmão de Abraão.
24 — ausente —
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, lhe gerou também Tebá, e Gaã, e Taás, e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.