Gênesis 15

Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Muli yai habahim, Yaubada eno suwai yai ya libalau Abelam lisina, iyen,
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 Na Abelam iyen,
2 Abrão respondeu: —
3 Na Abelam ya liba fuyo, iyen,
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Guyau ya libalau Abelam lebena iyen,
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 Habahim kamumu yai, Yaubada, Abelam ya lawen ena palai ganamuli yai, be ya faliba, iyen,
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Abelam, Yaubada ya kawawananahaꞌen, yo fede, Yaubada Abelam ya ita fadudulai.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 — ausente —
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 — ausente —
8 Mas Abrão perguntou: —
9 — ausente —
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 — ausente —
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 — ausente —
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 Maihala ya bulubulu, Abelam matana ya enoꞌeno, be ya eno wafu. Maꞌesega, na kamumu lubilubi fatau ꞌwasaꞌwasabuna ya fakou hafihafiti.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 Habahim Guyau ya libalau Abelam lisina, iyen,
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 In moho, tau lau fayofayodi haba E fakamkamnadi mulina yai, haba nuꞌu ni ginaulidi sa abidi be sa lau afulen.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 Haba wa miya gwaugwau ee–, wa tautaulaꞌi wananaha, habahim wa peꞌi be sa boꞌusaim.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 Laulauwewem hiti fafatina haba sa fuyoma, paꞌana Amoli dodogadi edi heyaya hige i laꞌi, be doꞌata te haba kamkamna ti abi.
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 — ausente —
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 — ausente —
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 — ausente —
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 — ausente —
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 — ausente —
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.