Romanos 13
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NTLH
1 Every person must obey the rulers over him. Every ruler has his power from God. And the rulers are put there by God.
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 So anyone who fights against the ruler, fights against what God put there. And those who fight will be punished.
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 The rulers do not bring fear to a good man, but they bring fear to a bad man. If you do not want to be afraid of a ruler, do what is good and he will praise you.
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 Such a person is Gods servant and will do what is good for you. But if you do what is wrong, you should fear him. He has great power and he will use it. He is Gods servant and will punish those who do wrong.
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 So you must obey, not only because of the punishment, but because you know it is right.
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 That is why you also pay taxes. The rulers serve God and they give all their time to their work.
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 Pay them all that they should have. Pay taxes to the person who should have the taxes. Pay money to the person who should have the money. Respect the people who should be respected. Honour a person who should be honoured.
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 Do not have any debts, but love each other. Anyone who loves his neighbour has done all that the law says we should do.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 The law says, Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not want things that belong to other people. These laws and others are all in this one law: Love your neighbour as you love yourself.
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 Anyone who loves his neighbour will do no wrong to him. So love does all that the law says to do.
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 In all this you know what a special time it is. It is time now for you to wake up from your sleep. The time when we will be saved is nearer to us now than when we first believed.
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 The night is almost past. Morning is near. Let us stop doing the wrong things people do in the dark. Let us do the good things that people do in the light.
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 Let us live in the right way like people who are in the light. We must not take part in noisy feasting with dancing, or get drunk. We must not do any kind of wrong thing with sex. We must not quarrel or be jealous.
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 But you must take the Lord Jesus Christ into your hearts. And do not plan to do the wrong things your bodies want to do.
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.