Romanos 13
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NAA
1 Every person must obey the rulers over him. Every ruler has his power from God. And the rulers are put there by God.
1 Que todos estejam sujeitos às autoridades superiores. Porque não há autoridade que não proceda de Deus, e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 So anyone who fights against the ruler, fights against what God put there. And those who fight will be punished.
2 Assim, aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus, e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 The rulers do not bring fear to a good man, but they bring fear to a bad man. If you do not want to be afraid of a ruler, do what is good and he will praise you.
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Você quer viver sem medo da autoridade? Faça o bem e você terá louvor dela,
4 Such a person is Gods servant and will do what is good for you. But if you do what is wrong, you should fear him. He has great power and he will use it. He is Gods servant and will punish those who do wrong.
4 pois a autoridade é ministro de Deus para o seu bem. Mas, se você fizer o mal, então tenha medo, porque não é sem motivo que a autoridade traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar quem pratica o mal.
5 So you must obey, not only because of the punishment, but because you know it is right.
5 Portanto, é necessário que vocês se sujeitem à autoridade, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 That is why you also pay taxes. The rulers serve God and they give all their time to their work.
6 É por isso também que vocês pagam impostos, porque as autoridades são ministros de Deus, atendendo constantemente a este serviço.
7 Pay them all that they should have. Pay taxes to the person who should have the taxes. Pay money to the person who should have the money. Respect the people who should be respected. Honour a person who should be honoured.
7 Paguem a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Do not have any debts, but love each other. Anyone who loves his neighbour has done all that the law says we should do.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém, exceto o amor de uns para com os outros. Pois quem ama o próximo cumpre a lei.
9 The law says, Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not want things that belong to other people. These laws and others are all in this one law: Love your neighbour as you love yourself.
9 Pois estes mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não cobice”, e qualquer outro mandamento que houver, todos se resumem nesta palavra: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.”
10 Anyone who loves his neighbour will do no wrong to him. So love does all that the law says to do.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o cumprimento da lei é o amor.
11 In all this you know what a special time it is. It is time now for you to wake up from your sleep. The time when we will be saved is nearer to us now than when we first believed.
11 E digo isto a vocês que conhecem o tempo: já é hora de despertarem do sono, porque a nossa salvação está agora mais perto do que quando no princípio cremos.
12 The night is almost past. Morning is near. Let us stop doing the wrong things people do in the dark. Let us do the good things that people do in the light.
12 Vai alta a noite, e o dia vem chegando. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 Let us live in the right way like people who are in the light. We must not take part in noisy feasting with dancing, or get drunk. We must not do any kind of wrong thing with sex. We must not quarrel or be jealous.
13 Vivamos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidades e libertinagem, não em discórdias e ciúmes.
14 But you must take the Lord Jesus Christ into your hearts. And do not plan to do the wrong things your bodies want to do.
14 Mas revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não façam nada que venha a satisfazer os desejos da carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.