Lucas 4
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 Jesus was full of the Holy Spirit. He left the Jordan River, and the Spirit led him into the desert for forty days.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi conduzido pelo Espírito no deserto,
2 The devil tried to make him do wrong. Jesus did not eat in those forty days. Then he was very hungry.
2 onde foi tentado pelo diabo durante quarenta dias. Não comeu nada durante todo esse tempo, e teve fome.
3 The devil said to him, If you are Gods Son, tell this stone to be changed into bread.
3 Então o diabo lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que esta pedra se transforme em pão”.
4 Jesus answered him, The holy writings say, "Man cannot live on bread only."
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão’”.
5 The devil took Jesus to a high place where he could see all the countries of the world at one time.
5 Então o diabo o levou a um lugar alto e, num momento, lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 He said to Jesus, I will give you the right to rule over all these countries. They will make you great. All this has been given to me. I can give it to anyone I want.
6 “Eu lhe darei a glória destes reinos e autoridade sobre eles, pois são meus e posso dá-los a quem eu quiser”, disse o diabo.
7 So, if you worship and give honour to me, all will be yours.
7 “Eu lhe darei tudo se me adorar.”
8 Jesus answered him, The holy writings say, "You must worship the Lord your God and he is the only one you are to worship."
8 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’”.
9 The devil took Jesus to Jerusalem. He put him on a high part of the temple. He said to him, If you are Gods Son, jump down.
9 Então o diabo o levou a Jerusalém, até o ponto mais alto do templo, e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui.
10 The holy writings say, "God will tell his angels to take care of you."
10 Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam.
11 And "They will hold you up in their hands so that you will not knock your foot on a stone."
11 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
12 Jesus answered him, The holy writings say, "You must not test the Lord your God."
12 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
13 When the devil finished all his testing, he left him for a while.
13 Quando o diabo terminou de tentar Jesus, deixou-o até que surgisse outra oportunidade.
14 Jesus had the power of the Spirit when he went back to Galilee. People talked about him in all that part of the country.
14 Então Jesus, cheio do poder do Espírito, voltou para a Galileia. Relatos a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região.
15 He taught them in their meeting houses. All the people praised him.
15 Ele ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
16 He went to Nazareth where he had grown up. He went to the meeting house as he always did on the Sabbath day. He stood up to read.
16 Quando Jesus chegou a Nazaré, cidade de sua infância, foi à sinagoga no sábado, como de costume, e se levantou para ler as Escrituras.
17 A man gave him the book that Isaiah the prophet of God wrote long ago. He opened the book and found the place where it says,
17 Entregaram-lhe o livro do profeta Isaías, e ele o abriu e encontrou o lugar onde estava escrito:
18 The Spirit of the Lord is on me because he chose me to tell the good news to poor people. He has sent me to tell the prisoners they can go free, and to tell the blind people they can see. He has sent me to set free those who have been wrongly held down,
18 “O Espírito do Senhor está sobre mim, pois ele me ungiu para trazer as boas-novas aos pobres. Ele me enviou para anunciar que os cativos serão soltos, os cegos verão, os oprimidos serão libertos,
19 and to tell people that the year when the Lord will help them has come.
19 e que é chegado o tempo do favor do Senhor”.
20 Then Jesus closed the book and gave it back to the man. He sat down. Everyone in the meeting house was watching him.
20 Jesus fechou o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga o olhavam atentamente.
21 He began to talk to them. He said, You have heard what the holy writings say. They have come true today.
21 Então ele começou a dizer: “Hoje se cumpriram as Escrituras que vocês acabaram de ouvir”.
22 They all began to talk about him. They were surprised to hear him say such good words. They asked, Is not this Josephs son?
22 Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Contudo, perguntavam: “Não é esse o filho de José?”.
23 Then Jesus said, I know that you will say this to me "Doctor, heal yourself. We have heard what you did in Capernaum. Do the same things here in your own country."
23 Então ele disse: “Sem dúvida, vocês citarão para mim o ditado: ‘Médico, cure a si mesmo’, ou seja, ‘Faça aqui, em sua cidade, o mesmo que fez em Cafarnaum’.
24 And he went on to say, I tell you the truth. No prophet of God is accepted by the people in his own country.
24 Eu, porém, lhes digo a verdade: nenhum profeta é aceito em sua própria cidade.
25 I tell you the truth. At the time of Elijah, there were many women in Israel whose husbands were dead. There was no rain for three years and six months. All over the country there was great trouble because there was no food.
25 “Por certo havia muitas viúvas necessitadas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e meio e uma fome terrível devastou a terra.
26 But Elijah was not sent to any of these widowed women in Israel. He was sent to a widow at Zarephath in Sidon.
26 E, no entanto, Elias não foi enviado a nenhuma delas, mas sim a uma estrangeira, uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.
27 Also while Elisha was the prophet of God, many people in Israel had leprosy
27 E havia muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas o único que ele curou foi Naamã, o sírio”.
28 When they heard this, all the people in the meeting house were very angry.
28 Quando ouviram isso, aqueles que estavam na sinagoga ficaram furiosos.
29 They jumped to their feet and put Jesus out of the town. Their town was built on a hill. They took Jesus out to the top and wanted to throw him down the hill.
29 Levantaram-se, expulsaram Jesus da cidade e o arrastaram até a beira do monte sobre o qual a cidade tinha sido construída. Pretendiam empurrá-lo precipício abaixo,
30 But Jesus walked out between them and went away.
30 mas ele passou por entre a multidão e seguiu seu caminho.
31 Jesus went to the town of Capernaum in Galilee. He taught the people there on the Sabbath day.
31 Então Jesus foi a Cafarnaum, uma cidade na Galileia, onde ensinava na sinagoga aos sábados.
32 They were surprised at his teaching because he taught them as if he had the right to teach them.
32 Ali também o povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com autoridade.
33 A man who had a bad spirit in him was in the meeting house. He called in a loud voice.
33 Certa ocasião, estando ele na sinagoga, um homem possuído por um demônio, um espírito impuro, gritou:
34 He said, Jesus from Nazareth! What do you want to do to us? Have you come to kill us? I know who you are. You are Gods Holy Man.
34 “Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!”.
35 Jesus said to him, Be quiet! Come out of him! The bad spirit threw the man down in front of them. He came out of the man and did not hurt him.
35 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cale-se! Saia deste homem!”. Então o espírito jogou o homem no chão à vista da multidão e saiu dele, sem machucá-lo.
36 All the people were very much surprised. They said to each other, What kind of talk is this? He can make bad spirits obey him. He tells them to come out and they come out.
36 Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”.
37 The people in all the places around Capernaum heard about him.
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região.
38 Jesus left the meeting house and went to Simons house. The mother of Simons wife was sick with a bad fever. They asked Jesus to help her.
38 Depois de sair da sinagoga naquele dia, Jesus foi à casa de Simão, onde encontrou a sogra dele muito doente, com febre alta. Quando os presentes suplicaram por ela,
39 He went and stood beside her. He told the fever to leave her. It left. She got up right away and began to do things for them.
39 Jesus se pôs ao lado da cama e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou de imediato e passou a servi-los.
40 When the sun went down, the people brought to Jesus all who were sick in any way. He put his hands on every one of them and healed them.
40 Quando o sol se pôs, as pessoas trouxeram seus familiares enfermos até ele. Qualquer que fosse a doença, ao pôr as mãos sobre eles, Jesus curava a todos.
41 The bad spirits also came out of many people. They called out, You are the Son of God! But he stopped them. He would not let them talk because they knew that he was the Christ.
41 Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: “Você é o Filho de Deus!”. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 The next morning Jesus went away to a place by himself. The people went to look for him. When they found him, they did not want him to leave them.
42 Logo cedo na manhã seguinte, Jesus retirou-se para um lugar isolado. As multidões o procuravam por toda parte e, quando finalmente o encontraram, suplicaram que não as deixasse.
43 But he said to them, I must tell the good news to the people in other towns also. It is the news of Gods kingdom. I was sent to tell this.
43 Ele, porém, disse: “Preciso anunciar as boas-novas do reino de Deus também em outras cidades, pois para isso fui enviado”.
44 So he told Gods word in the meeting houses in the Galilee area.
44 E continuou a anunciar sua mensagem nas sinagogas da Judeia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.