Apocalipse 11
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 Then I was given a long stick. And he said, Go and measure Gods temple and the altar, and count the people who worship there.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Do not measure the part outside the temple. Leave it out, because it has been given to the people who do not believe in God. They will walk in the holy city for forty-two months.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 I will give power to the two men who speak for me. They will speak words from God. They will continue to speak for forty-two months. They will wear clothes like people wear to show they are sad.
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 These two men are the two olive trees and the two lamps which stand in front of the Lord of the earth.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 If any one wants to hurt them, fire comes out of their mouths and burns up their enemies. If anyone wants to hurt them, he must be killed in this way.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 These two men can stop the sky from raining all the days that they speak words from God. And they can turn the water into blood. They can bring all kinds of trouble to the earth as often as they want.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 There is a beast which is a wild animal in the big hole that has no bottom. When the two men have finished talking, the beast will come up out of the hole. It will fight with the men. It will win over them and kill them.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Their dead bodies will lie in the street of the big city. This city is called, Sodom and Egypt, because it is like them. Also it is where our Lord was nailed to a cross.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 People from many nations, tribes, languages, and countries will look at their dead bodies for three and a half days. They will not let anyone bury them.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 The people on earth will be very glad to see them dead. They will have a happy time. They will give gifts to each other because these two men from God had troubled the people on the earth.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 But after the three and a half days, life came into them. They stood on their feet. And all those who saw them were very much afraid.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 Then they heard a loud voice from the sky saying to them, Come up here! They went up into the sky in a cloud. And the men who hated them saw them go up.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 At that time, the earth shook very much. A tenth part of the city fell down. Seven thousand people were killed by the shaking of the earth. The other people were very much afraid and they give glory to God in heaven.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 The second trouble is gone. The third trouble is coming soon.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Then the seventh angel blew his trumpet. Loud voices were heard in the sky. They said, The kingdom of the world now belongs to our Lord and to his Christ. He will rule for ever and ever.
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Then the twenty-four leaders who sat on their thrones in front of God kneeled down and worshipped God.
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 They said, We thank you, Lord God, who has all power. You live now and you always have lived. We thank you because you have now used your power and started to rule.
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 The people who did not believe you became angry. But now you are angry. It is time for dead people to be judged. And it is time to reward your servants, the prophets of God, and your holy people and all who respect your name-those who are great and those who are not so great. It is time to destroy those who destroy the earth.
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 Then the temple of God in heaven was opened. The box where his agreement was kept was seen inside the temple. And there was lightning, loud noises, and thunder. The earth shook and much rain, like stones, fell.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.