1 Timóteo 4

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The Spirit of God says very plainly that in later times some people will stop believing. They will listen to other spirits that fool them, and to the teaching of bad spirits.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Men will tell lies and make people believe they are something when they are not. These men will have made their hearts so hard that they will not know they are doing wrong.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 They will teach people that they should not marry. They will teach them not to eat some kinds of food. God made the food and he wanted people to take it and thank him for it. Those who believe and know what is true do this.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Everything that God has made for food is good. It is all right to eat it if people thank God for it.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Gods word and asking him to bless the food makes it good for people to eat.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Tell the Christian brothers and sisters these things and you will do the work of Christ Jesus well. Your own heart will be fed by the things you have believed and the good teaching you have followed.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Have nothing to do with foolish stories. Make yourself strong in the things that please God.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 To make the body strong helps a little, but the things of God help us in all ways. The things of God promise us life now and life in heaven.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 These are true words and everyone should believe them.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 That is why we work hard and put up with troubles. We trust in the living God who came to save all people. He makes a way for those who believe in him.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tell people these things and teach them to do them.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Do not let anyone despise you because you are a young man. Show those who believe how they should live. Show them by the way you talk. Show them by the way you live. Show them by the way you love. Show them how to believe by the way you believe. Show them how to live a clean life by the way you live a clean life.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Until I come, read the holy writings to people. Talk to them and teach them.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Use the gift you have. It was given to you when the church leaders put their hands on your head and gave you a message from God.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Take time to think about these things. Then everybody will see how well you are going ahead in your work.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Take care of yourself and what you teach. Keep on doing this. If you do, you will save yourself and those who listen to you.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.