1 João 3
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NTLH
1 See how much the Father has loved us! We are called Gods children. It is true, we are Gods children. People in this world did not know him and so they do not know us.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 My dear brothers, we are Gods children now. No one knows yet what we shall be like. But we know that when Jesus comes, we will be like him. We will see him as he really is.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Everyone who has this hope about Christ makes his life holy. He makes his life holy and clean, just as Christ is holy.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Everyone who does wrong things is breaking Gods law. Doing wrong things is breaking the law.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 You know that Christ came to take away the wrong things people have done. He is the one who has done no wrong.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Everyone who stays with him does not do wrong things. Everyone who does wrong things has never seen him and has never known him.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 My children, do not let anyone fool you. Anyone who does what is good, is good just as Christ is good.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Anyone who does what is wrong belongs to the devil. The devil has done what is wrong from the beginning. That is why Gods Son came. He came to stop what the devil does.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 No one who is Gods child does wrong things, because Gods life is in him. And he cannot keep on doing wrong things, because he is Gods child.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 This is how people can know who are Gods children and who are the devils children. Everyone who does not do right is not Gods child. And anyone who does not love his brother is not Gods child.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 This is the word you have heard from the beginning. We must love one another.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 We must not be like Cain. He was a child of the devil and killed his brother. Why did he kill him? He killed him because the things he himself did were wrong, and the things his brother did were right with God.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 My brothers, do not be surprised if people in this world hate you.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 We know that we have gone from death to life. We know this because we love the Christian brothers. Anyone who does not love them has not gone from death to life.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Everyone who hates his brother is like a man who kills a person. And you know that no one who kills a person has life that will live for ever.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Christ died for us. That is how we know what love is. We also should be willing to die for our brothers.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Perhaps a man has plenty of food and things. He sees that his brother needs some. If he does not want to help his brother, does he love God?
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 My children, we must not only talk about loving people; we must show we love people by what we do for them. We must really love them.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 And this is how we will know that we are true. This is why we will not be afraid in front of God.
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Even if our hearts think we are wrong, God is greater than our hearts and he knows everything.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 My dear brothers, if our hearts do not think we are wrong, we will not be afraid in front of God.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 If we ask God for something, we get it. We get it because we obey his laws. We get it because we do what pleases him.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 This is his law. We must believe in the name of his Son Jesus Christ. And we must love one another as he told us to do.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 If anyone obeys his laws, he belongs to God and God belongs to him. God has given us the Holy Spirit. That is how we know that God is with us.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.