Apocalipse 22
bwd (BWD) vs NTLH
1 Aku anelose givewaleku yawai anagufa, yegayega-moena ada vaita kelasi gilunamanamalena anafaiweya. Gufa matana ani giyegeyegemona Yaubada ada kaduwe Banae Lami yadi veimeya anaebavetoga wagaine.
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 Ada gimadu giobu melala-nai Yelusalema anawai nefanine, ada gufa-nai fafalina fafalina ani yawai ana ai gimidimididi. Ai taidei vaikoi seyana seyana giveveguwa e ada malamala seyana seyana yana veguwa ani tuwelo. Ada lukuna wagaidiya babi matatabuna anakaliva adiyoo moyaidi kivebwaina ina nuwanuwagana.
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 Melala-nai wagaine kai gaito o kai gavana Yaubada ginuwenuwena vaita wa yana koyona e ada yana alatabutabu dibune gimiyamiya, ani keke ina miyami melala wagaine, keke-mowa. Ada Yaubada ke Banae Lami yadi veimeya anaebavetoga kaikaiwabuna gina miyamiya melala wagaine, ada wadedeku Yaubada yana togugaiyavo ina oduodu wagaine.
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 Badiyavo Bana magigina ina itana, ada anayegana ani debafoudi wagaidiya.
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 Ada wadedeku bogi anatova keke kaduwe gina yegemona aku Kauveya Yaubada Tauna yadi malina gina miyamiya, e ada mayale yana malina ada kauwana yana malina keke kadu ina nuwanuwa faine. Ada badi gavega imiyamiya melala-nai wagaine ani ina veiveimeya-vagata ke vagata.
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Aku anelose givoneku, givona, “Taide vona-dina ada gavana uitadi ani velemoena, ada imi kaliva amifaiweya wana vetumaganedi. Kauveya Yaubada, Banae yana falofitayavo aluwaluwadi yadi Yaubada, ani yana anelose giimilina ke yana togugaiyavo gina vewaledi gaitoma-dina gilubodana tova kabisona ina yegemona.”
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 Aku Bana Yeisu ani givona, “Wana nogalina. Iya gana maduelai! Buki taide wagaine gamatawe-vagaimi gaitoma-dina aimo ina yegemona faidiya. Imi gavega yaku vona-dina wagaidiya wakidonau ani Yaubada gina awanuwakabubuyemi.”
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 Aku Iya Iyoni ani kaliva-kuna gaitoma-dina ganogalidi ke gaitadi. Ada tova-nai bademowa ganogalidi ke gaitadi, e au anelose-nai givewaleku ani agene gaiboula-mowa ke gada oduodu wagaine,
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 aku giawataku givona, “Auwe! Keke una gugaiye! Iya au Yaubada yana togugai anafaiweya oyeni ke tubuiyamomo badi falofita, kadu badi buki taidei anavona imulimuliyedi. Yaubada Banae anakaibe gaga una oduodu wagaine.”
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Ada kadu givoneku, givonaga, “Falofisai anavona-dina buki taide wagaine, ani keke una sewavuye o kai una seliye gina miyami, keke. Faina taide gaitoma-dina ina yegemona aditova ani bademowa ivelilivana.
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 Aditova-nai bade givelilivana faina, malinai badi gavega tova moyaina dewa koyona nuwadi givaina, aga aimo dewa-nai ina naunauwena. Badi gavega malinai tova moyaina wa yadi nuwa bwanene idewadewa, aga aimo kadu yadi dewa-dina bwanene ina naunauwedi. Kadu badi gavega malinai idewadewa yegayegana, aga aimo kadu yadi dewa yegayegadi ina naunauwedi. Ada badi gavega malinai Yaubada yana kaliva tabutabudiyavo, aga aimo kadu kaliva tabutabudiyavo yadi dewa anafaiweya ina naunauwena.”
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 Aku Bana Yeisu givona, “Wana nogalina. Iya gana maduelai. Wa yaku laufata ganaelai ke kaliva seyana seyana gana fatana yana gugai gigugaiyedi anafaiweya, kai iwakana o kai koyona.
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 Iyayeku ani Alefa ada Omega. Iya wai ganago-moena ada wai gamuli-moena. Iya ebavevuvu ada ebalauyabu.”
13 Eu sou o
14 Badi gavega adinuya ikolakoladi Bana Lami dayagina wagaine, ani Yaubada giawanuwakabubuyedi. E ada gikivelaubodadi ke yawai ana ai guwana ina kanikanina ada inaluku melala tabutabuna anakali anawana wagaidiya.
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 Aku melala-nai wamelaleya ani kaliva koyodiyavo imiyamiya, badi kwelikweli tulina tulina iabina, ke badi tova moyaina vovodi iawaawaege-kavokavovodi, ada toluvealika, ke badiyavo yaubada fwayafwaya wagaidiya ioduodu, ada badi gavega vefwayafwaya anadewa inuwakabubuyena ke tova moyaina ivefwayafwaya.
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 “Iya Yeisu yaku anelose gaimilina ke gaitoma-dina faidiya gina matawemi, imi yaku kalivayavo babi matatabuna anafafali tulina tulina wagaidiya. Iyayeku ani Kini Deivida yana tubudelideli, bana yana yoo wagaidiya gatubuyegemo, kadu Iya vaita malalavuga anaailabama gilunamanamalena anafaiweya.”
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 Aku Yaubada Aluwaluwana ke yana kalivamomo badi anafaiweya Bana Lami yana vavine-nai ginagina ivona, “Unaelai!” Ada badi gavega ina nogalina, inavona, “Wanaelai!” Ada moyaidi gavega meyadi ikwakwa ani idaelai. Badiyavo nuwanuwadi yawai anagufa ani idaela idavai-kavovona.
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 Aku imi gavega buki taidei yana vona wanogalidi ani Iya Iyoni gavonamatawemi. Gaitoma-dina aimo ina yegemona babi matatabuna wagaine ani Yaubada givonaye-vagaidi, ada buki taide wagaine imiyamiya. Ada kai tamo gaito tauna yana nuwanuwa gina vetutamwata buki taide anavona-dina wagaidiya, aga vita koyo-moedi gaawaluvaluvayedi buki taide wagaine ani Yaubada gina vetutamwaidi banae wagaine.
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 Ada Yaubada yana vona givonaye-vagaidi buki taidei wagaine ani kai tamo gaito tufona gina vaiyavuledi, aga banae anavutuga yawai ana ai wagaine ada yana ebamiya melala tabutabuna wagaine, ani Yaubada gina vaiyavuledi. Wada gaitoma-dina iluwei gaawaluvaluvayedi buki taidei wagaine.
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 Aku Yeisu gaitoma-dina giawavelemoenayedi ani givona, givonaga, “Wana nogalina. Iya gana maduelai!”
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 Imi Yaubada yana yoo tabutabumiyavo ani Kauveya Yeisu yana nuwadogeya gina lemelememi. Ika, anafaiweya.
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.