1 Coríntios 5

bwd (BWD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aku amivaleya seyana koyona ganogalina ani vovo anaawaega-kavokavovo anadewa gimiyamiya imi tovetumagana amimwatuguya, taine kaliva seyana wagaimiya ani tauna tamana vavinena giudoudoyedi. Aku badi gavega Yaubada keke ida alamane e ani gavaiyamu, tamo gaito wagaidiya dewa-nai gidewadewayena? Keke-mowa.
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Aku imiyavo ani wanuwanuwalaka! Imi wa yami alamana, aku au tova manamanawena wanuwanuwalaka vaita imi velemoena iwakana Yaubada yana wai wagaine. Kai wada nuwanuwa tunutunugina, aga nuwami gida vita-mowa ke wada tagitagiya taide dewa-nai faine, ada kaliva-nai wada veyegemonina yami yoo wagaine-deya. Aku keke wada gugaiye.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 Iya keke nodi kada miyami ineneku aku yaku nuwanuwa aseasekuya gimiyamiya wagaimiya, e ada vaita ide kada miyami seyana. E ada bana kaliva-nai yana dewa koyo-moena gigugugaiyena ani analaufata analauboda bademowa gavenuwadadanena gina nuwagana.
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 Taidei faina Iya ganavona wagaimiya taide anafaiweya. Tova-nai wana vagauta Kauveya Yeisu anayeganeya ada yana toyogina gimiyamiya wagaimiya, ada Aluwaluwa Tabuna giseda seyana wagaine e ada vaita Iya nodi kamiyamiya anafaiweya,
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 e ani kaliva-nai wana veyegemoni gina yegemona yami yoo ke yami miyavagauta wagaidiya, ada Seitani nimane wana atuegena. Banae kaliva-nai tova moyaina giawaawaegena tauna yana nuwanuwa gagana wagaidiya, wada edaeda-nai koyona, e ada Seitani yana veimeya dibune ani banae yana miya koyona velemoena gina lutovonina. Taidei wagaine taine yana edaeda-nai gina itanuwagana ada gina segena. E ada aimo tova-nai Kauveya Yeisu ginayewa-vagilena, ani banae wa anakibababala gina miyamiya iwakana.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Imiyavo wagakaikai vaita imi velemoena iwakana Yaubada yana wai wagaine, e aku kaliva taidei ani au waawaawaegena ke yana dewa koyo-moena aimo ginaunauwena amimwatuguya. Keke maita iwakana! Maita waalamanena falawa anayisti kabisona anafata gina gugai falawa anaetowava lakaina wagaine, aiyo?
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 Kaliva-nai yana dewa koyona ani anafaiweya falawa anayisti tuwaina. Ada wanasege ginanau e ada yami yoo gina veevagu anafaiweya falawa evaguna keke wa anayisti. Velemoena imiyavo bademowa vaita falawa keke wa anayisti anafaiweya, faina Keliso, Banae yada sifi natudi Nugulina faina ani bademowa ivebolavoiyena.
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 E ada tova moyaina Nugulina anadewa kana dewadewayena ke kana vemwamwalena. Keke kana nuwainage gavakaliva anakivekoyo faine aku kadu Nugulina kana vemwamwale. Keke. Taidei dewa-dina ani vaita yisti tuwaina meIsileli isegena anafaiweya. Aku aiyada wa yada aseawaega ada yada nuwanuwa velemoena wagaine kana vemwamwalena, wada anafaiweya beledi keke wa anayisti.
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Nagona yami leta gaimilina wagaimiya ada gavonemi, gavona, “Kaliva gavega vovo anaawaega-kavokavovo idewadewayena ani keke nodi wana luluveya.”
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Aku keke gadavona badi keke tovetumagana faidiya, badiyavo vovo anaawaega-kavokavovo idewadewayena, o kai giba ilugafugafudi, o kaliva yadi giba iyaudi-kavokavovo, o kai ioduodu yaubada fwayafwaya wagaidiya. E, keke badi faidiya gada vonavona, keke. Kai babi anakaliva koyodiyavo moyaidi wadaota-yabuyabudi taide anafaiweya, aga imi amilauboda kaduwe babi matatabuna wada miyasegena. Faina melala moyaina wagaidiya koyona gimiyamiya. Keke amifaiweya.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 E aku yaku ifufu-nai ananuwanuwa ani taidei anafaiweya. Gaito tauna givewagana tovetumagana ke tubuiyada Keliso yana gabu wagaine aku kaduwe vovo anaawaega-kavokavovo gidewadewayena, o kai giba gilugafugafudi, o kai gioduodu yaubada fwayafwaya wagaidiya, o kai kaliva giawalakalakavedi, o gufa toyogidi giyuyuga, o givefwayafwaya ke kaliva yadi giba gikiyakiyafudi. Kai kaliva seyana yana dewa anafaiweya, aga wanamiya atuwada wagaine. E, keke wana kwayabu kadu keke nodi wanakani.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 — ausente —
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 — ausente —
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.