Mateus 3
bwc (BWC) vs NVT
1 Muli silya nsiku Yohani Kabatisya aisile alesimikila mukiswebebe kyamu Yudeya.
1 Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:
2 Alandile ukuti, “Lapileni, pantu Ubufumu bwa mumulu nabupalama!”
2 “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
3 Yohani emuntu Ezaya aalelandapo ukuti,
3 O profeta Isaías se referia a João quando disse: “Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”.
4 Insalu syakwa Yohani syapangilwe namasako yangamali, mumusana alekakamo umusipi wampapa kabili makanta nobuki efyakulya alelya.
4 As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Abantu baisile kuli ena ukufuma ku Yerusalemu, ku fitungu fyonse ifyamu Yudeya naku kyalo kyapalamina no mulonga wa Yodani.
5 Gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de todo o vale do Jordão ia até ele.
6 Baleyebelela imembu syabo kabili alebabatisya mumulonga wa Yodani.
6 Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão.
7 Lintu Yohani amwene Abafalise naba Saduki abengi baleisa mukubatisiwa abebele ukuti, “Mwensoka mwe! Ninani amyebele ati kuti mwafyuka ukukandwa kuntu Lesa ali nokutuma?
7 Mas, quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao lugar de batismo, ele os repreendeu abertamente. “Raça de víboras!”, exclamou. “Quem os convenceu a fugir da ira que está por vir?
8 Kiteni ifintu ifilelangisya ukuti mwalifuma kumembu syenu.
8 Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
9 Kabili mwilatontonkanya ati, kuti mwafyuka ukukandwa mukulanda ati Abulahamu kikikolwe kyenu. Ndemyeba nati Lesa muli aya mabwe kuti afumyamo abaana bakwa Abulahamu!
9 Não pensem que podem dizer uns aos outros: ‘Estamos a salvo, pois somos filhos de Abraão’. Isso não significa nada, pois eu lhes digo que até destas pedras Deus pode fazer surgir filhos de Abraão.
10 Isembe naliyipekanya ukuputula ifimuti kumisila, fyonse ifimuti ifisitwala fisabo ifisuma kufitema nokufiposa mumulilo.
10 Agora mesmo o machado do julgamento está pronto para cortar as raízes das árvores. Toda árvore que não produz bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 Namibatisya namensi mukulanga ukuti namulapila imembu syenu, lelo uwamaka ukunkila alinokwisa kabili nebo nsilingile nokupiita indyato syakwe. Akamibatisya na Mupasi Wamusilo elo nomulilo.
11 “Eu batizo com água aqueles que se arrependem. Depois de mim, porém, virá alguém mais poderoso que eu, alguém muito superior, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Ali nolupe lwakwelelako muminwe yakwe. Akafumya imisungu pamusolo. Akatutila Iŋano mubutala bwakwe. Imisungu akoca mumulilo ushishima.”
12 Ele já tem na mão a pá, e com ela separará a palha do trigo e limpará a área onde os cereais são debulhados. Juntará o trigo no celeiro, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.”
13 Yesu afumine ku Galili nokuya kumulonga wa Yodani mukubatisiwa kuli Yohani.
13 Jesus foi da Galileia ao rio Jordão para que João o batizasse.
14 Lelo Yohani alyesesye ukuti amukanye. Amwebele ukuti, “Niwebo ulingile ukumbatisya, nomba nikinsi waisila kuli nebo?”
14 João, porém, tentou impedi-lo. “Eu é que preciso ser batizado pelo senhor”, disse ele. “Então por que vem a mim?”
15 Lelo Yesu ayaswike ukuti, “Leka kibe ififine pali nomba. Pantu muli iyi nsila ninsi twafikilisya ubulungami bonse.” Elo Yohani asumina.
15 Jesus respondeu: “É necessário que seja assim, pois devemos fazer tudo que Deus requer”. E João concordou em batizá-lo.
16 Lintu Yesu abatisiwe, kilyafye afuma pamensi umulu waliswike, kabili amwene Umupasi wakwa Lesa uletentemuka nge nkunda waikala napali ena.
16 Depois do batismo, enquanto Jesus saía da água, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 Nesiwi lyafumine mumulu ukuti, “Uyu mwana wandi untu natemwa kabili muli ena emombekelwa.”
17 E uma voz do céu disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.