Atos 6

bvw (BVW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A hanmunchiniyu nak fa fǝrkitta chektǝ oi, nak hurumtǝsǝ kaǝn. Yahudawecha fa shuwun Helenanchi naknda hurmanda Ibraniyawechǝfa, fa shundǝ tǝ mi Helenanchi, wa kǝlundǝsa nishchengnandǝ fichile mǝrtǝ hishchengnanda ka sak ichi kǝnding wa.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Fichile kumngǝrǝnsǝ chapyu akndǝ fa fǝrkit ndakndǝwa: "Kamusǝ kimnang kǝ malaam ɓassǝ pathla Farǝ kǝ yimma pathlǝ ndǝsǝmtǝ wa.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Kǝthlǝm ndǝkǝn, hwanmanchina, taɗam nofchihar muɗ a hurnuni, fichile la fǝrandǝ fichǝ mwanda kanda, paɗ nihiɗndaɗi tǝ Shemeɗa tǝ sǝnda, kǝ sǝmkanda ɗar toriya.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Kǝmnang nakma nata ɗar hwanda tǝ sakandǝ shuwunkǝnaɗi."
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 I mbutǝnda mbǝnangna nofchifǝ nat. Ndǝkǝn taɗtǝndǝ Istifanus, nifi nǝhiɗkǝ tǝ fǝrkit tǝ Shemeɗ Chiɗchiɗ tǝ Filibus tǝ Burokoras tǝ Nikanor tǝ Timan tǝ Barminas tǝ Nikolas lǝ Antakiyata le yimka tǝrmbanda Yahudawecha.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Fichileya ɓanndǝ tǝ kanda mbǝɗa fathlǝncha, hwankǝnda ɗǝffaǝn harra kanda in.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Nak pathla Fara nata ɗǝta mban. Fa fǝrkit naknda chekta a Urshelima kaǝn, pǝristchǝ terchin fǝrkǝkit.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Istifanus, nifi nǝhǝɗkaɗǝ tǝ kafata tǝ alchita, shiɗtǝ pǝktat icha tǝ ǝnat sakchikǝn kaǝn a hur nofcha.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Funǝsi a mbǝt humta Yahudawechihi lela atfichiwa kǝttǝn hwanda fichile kaltǝfichihi, thla'angnda Istifanus fa tǝ halǝ'inda, Yahudawechǝ ɓaka Sayirin tǝ Alekzandariya tǝ funa hachahai Kilikiya tǝ Asiya.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Nakǝn tǝ sǝnǝnafǝ fǝrandǝ Shemeɗ i shunda, ngusǝ mbǝlaakǝ thlarǝhi kǝ halǝn'indǝ tǝndǝwa.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Shipangndǝ yipta funa hur a ɓuɓweeta kǝ mbundǝ lektǝ kǝ ɗar Istifanus ndatwa: "Shikanindi mǝla erǝ Musa tǝ Fara."
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 I'nǝyu thla'andǝ hur'inda nofcha, tǝ fa hǝmmbanita, tǝ malɗǝmcha fa sakandǝ kussaɗi. Kǝsangndǝ Istifanus ɓakndǝ tǝnda mbanitǝ fa sakandǝ ichihi.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Ɓakndǝ tǝ fa fǝr sheta tǝ lekta, ndakndǝwa: "Nifiya kǝnding la nakna mbu sǝɓ'icha kǝ ɗar mbǝɗi chiɗchiɗya tǝ kuscha Musa,
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Kǝthlǝm shikanindi mǝla ndatwa Yǝso Lǝnazareta nan fǝffalandǝ mbǝnɗiɗiya, kǝ mbumbweɗaǝn ɗǝsǝchengnǝmhi le malandǝ Musa kǝmhi."
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Kǝ sǝktǝ nofchi nat sokkǝhi ɓǝt humkǝnhi, thlǝrangndǝ hwanichafa, nakndǝ chumwandǝ'en nda i Mala'ika
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.