Provérbios 13
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NTLH
1 ဉာဏ်ပညာရှိသောသားသည် ဖခင်၏သွန်သင်ဆုံးမမှုကို နာယူ၏။ မခန့်လေးစားလုပ်တတ်သော သူမူကား သွန်သင်ပဲ့ပြင်မှု ကိုနားမထောင်ပေ။-
1 O filho sábio aceita os ensinamentos do pai, mas o que zomba de tudo nunca reconhece que está errado.
2 ကောင်းသောသူသည် မိမိနှုတ်မှထွက်သောစကား၏ ကောင်းကျိုးကျေးဇူးကိုခံစားရ၏။ သစ္စာဖောက်သောသူ တို့မူကား အကြမ်းဖက်ခြင်းကိုလိုလားကြ၏။-
2 Os bons serão recompensados pelo que dizem; os traiçoeiros só desejam a violência.
3 နှုတ်ကို စောင့်စည်းသူသည် မိမိ၏အသက်ကို ထိန်းသိမ်းစောင့် ရှောက်၏။ နှုတ်ဖွာသောသူမူကား ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။-
3 Quem toma cuidado com o que diz está protegendo a sua própria vida, mas quem fala demais destrói a si mesmo.
4 ပျင်းရိသောသူသည် တပ်မက်သည့်စိတ်သာ ရှိပြီးလုံ့လမစိုက်ထုတ်သဖြင့် မည်သည့်အရာကိုမျှမရရှိပေ။ လုံ့လစိုက်ထုတ် သူတို့မူကား လိုအင်ဆန္ဒမှန်သမျှ ပြည့်၀ရ၏။-
4 Por mais que o preguiçoso deseje alguma coisa, ele não conseguirá, mas a pessoa esforçada consegue o que deseja.
5 ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် လိမ်လည်၍ ပြောဆိုခြင်းကို မုန်းတီးကြ၏။ ဆိုးယုတ်သူတို့မူကား အရှက်ကင်းမဲ့၍ ဂုဏ်သရေ မဲ့စွာပြုမူကြ၏။-
5 Os homens honestos odeiam a mentira, porém os maus dizem coisas indecentes e vergonhosas.
6 ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်မှုသည် ရိုးသားစွာနေထိုင်သူတို့ကို စောင့်ရှောက် ၏။ သို့သော် အပြစ်မကောင်းမှုသည် အပြစ်ကျူးလွန်သူ ၏ဘ၀ကို ပျက်စီးစေ၏။-
6 A justiça protege os inocentes, mas a maldade do pecador o leva à desgraça.
7 လူတစ်ဦးသည် ဘာမျှမရှိဘဲလျက် ချမ်းသာဟန်ဆောင်၏။ အခြားတစ်ဦးမူကား အလွန်ချမ်းသာကြွယ်၀သော်လည်း ဆင်းရဲဟန်ဆောင်၏။-
7 Algumas pessoas não têm nada, mas fazem de conta que são ricas; outras têm muito dinheiro, mas fingem que são pobres.
8 လူတစ်ဦး၏ချမ်းသာကြွယ်၀မှုသည် သူ၏အသက်ကို ရွေးနုတ်ကယ်တင်ရန်ဖြစ်၏။ ဆင်းရဲသားတစ်ဦးမှာမူ မည်သည့် ခြိမ်းခြောက် သံကိုမျှမကြားရပေ။-
8 O rico tem de usar o seu dinheiro para pagar o resgate por sua vida, mas ninguém ameaça o pobre.
9 ဖြောင့်မတ် သောသူတို့၏အလင်းရောင်သည် ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ထွန်းလင်း၏။ ဆိုးယုတ်သူတို့၏မီးခွက်မှာမူကား ငြှိမ်း သတ်ခြင်းခံရ၏။-
9 Os homens corretos são como uma luz brilhante, porém os maus são como uma vela que está se apagando.
10 မာနထောင်လွှားခြင်းသည် ခိုက်ရန်ဖြစ် ပွားခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေ၏။ အကြံဉာဏ်ကို လက်ခံသော သူတို့၌ ဉာဏ်ပညာတည် ရှိ၏။-
10 O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
11 အလျင်အမြန်ရရှိသော ဥစ္စာဓနသည် လျော့ပါးသွားတတ်၏။ ငွေကြေးကို တစ်စ တစ်စစုဆောင်းသောသူမူကား ငွေပမာဏ ကို တိုးပွား စေ၏။-
11 A riqueza que é fácil de ganhar é fácil de perder; quanto mais difícil for para ganhar, mais você terá.
12 မျှော်လင့်ချက်ကို ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းသည် နှလုံးသားအား နာမကျန်းဖြစ်စေ၏။ အလိုဆန္ဒပြည့်၀ခြင်းသည်ကား အသက်ပေး သော သစ်ပင်တစ်ပင်ဖြစ်သတည်း။
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o desejo realizado enche o coração de vida.
13 ဆုံးမသွန်သင်ခြင်းကို အရေးမစိုက်သူသည် မိမိကိုယ်ကိုဖျက်ဆီးခြင်းပင်ဖြစ်၏။ ပညတ်တော်ကို ရိုသေလေးစားသူမူကား ဆုလာဘ်ကိုရလိမ့်မည်။-
13 Quem despreza os bons conselhos acabará mal, mas quem os segue será recompensado.
14 ပညာရှိ၏ သွန်သင်ချက်သည် အသက်၏စမ်းအိုင်တစ်ခုဖြစ်ပြီး လူတစ်ယောက်ကို သေခြင်း၏ကျော့ကွင်းများမှ လွတ် မြောက်စေ၏။-
14 Os ensinamentos das pessoas sábias são uma fonte de vida; eles ajudam a evitar as armadilhas da morte.
15 ကောင်းစွာနားလည်တတ်ခြင်းသည် မျက်နှာပွင့်လန်းစေ၏။ သစ္စာမဲ့သူတို့၏ဘ၀လမ်းခရီးကား ခက်ခဲ၏။-
15 Quem tem juízo ganha o respeito de todos, mas quem não merece confiança está caminhando para a desgraça.
16 အမြော်အမြင်ရှိသောသူသည် အသိတရားဖြင့် အရာရာကိုပြုမူလုပ်ကိုင်ကြ၏။ မိုက်မဲသူမူကား မိမိ၏မိုက်မဲမှုကို ထုတ်ဖော် ပြ၏။-
16 O homem sensato sempre pensa antes de agir, mas o tolo anuncia a sua ignorância.
17 ဆိုးယုတ်သော စေတမန်တစ်ဦးသည် လူများကို ဘေးဒုက္ခသို့ကျရောက် စေတတ်၏။ ယုံကြည်စိတ်ချရသောသံတမန်မူကား ပြေလည်သင့်မြတ်ခြင်းကို ဆောင်ကြဉ်းတတ်၏။-
17 O mensageiro perverso causa a desgraça, mas o de confiança traz a paz.
18 သွန်သင်ထိန်းကျောင်းမှုကို လျစ်လျူရှုသောသူသည် ဆင်းရဲ ခြင်းနှင့် အသရေပျက်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။ ပဲ့ပြင် ဆုံးမမှုကို နာယူသောသူမူကား ဂုဏ်ပြုချီးမြှင့်ခြင်းခံရ လိမ့်မည်။-
18 Quem rejeita a correção acabará pobre e na desgraça, mas quem aceita a repreensão é respeitado.
19 အလိုဆန္ဒတစ်ခုပြည့်၀ခြင်းသည် စိတ်ဝိညာဉ်အတွက် ချိုမြသာယာ၏။ သို့သော် ရူးမိုက်သူတို့သည် မကောင်းမှုကို ရှောင်ကြဉ်ရန် မုန်းတီးစက်ဆုပ်ကြ၏။-
19 Como é bom conseguir o que a gente deseja! Os que não têm juízo não querem abandonar o mal.
20 ပညာရှိကို မှီဝဲဆည်းကပ်သူသည် ပညာရှိဖြစ်လာ၏။ လူမိုက်တို့နှင့် မိတ်ဆွေဖွဲ့သူတို့မူကား ပျက်စီးဆုံးရှုံးခြင်းသို့ရောက် လိမ့်မည်။-
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas quem anda com os tolos acabará mal.
21 ကြမ္မာဆိုးသည် အပြစ်ကျူးလွန် သူ၏နောက်သို့ လိုက်၏။ ကြီးပွားတိုးတက်ခြင်းသည်ကား ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ ဆုလာဘ်ဖြစ်၏။-
21 A desgraça persegue os pecadores por toda parte, porém as pessoas corretas serão recompensadas com a prosperidade.
22 သူတော် ကောင်းတစ်ဦးသည် မိမိ၏သားမြေးများအတွက် အမွေကို ချန်ထား၏။ အပြစ်ကျူးလွန်သူတစ်ဦး၏ပစ္စည်းဥစ္စာ သည်ကား ဖြောင့်မတ်သောသူတို့အတွက် စုဆောင်းထားခြင်းဖြစ်၏။-
22 O homem bom terá uma herança para deixar para os seus netos, mas a riqueza dos pecadores ficará para as pessoas honestas.
23 ဆင်းရဲသားတစ်ဦး၏လယ်ယာသည် အစာရေစာများစွာ ထုတ်လုပ်ပေးသော်လည်း မတရားမှုသည် ယင်းတို့ကို ဖယ်ရှား ပစ်၏။-
23 As terras dos pobres produzem boas colheitas, mas os homens desonestos não deixam que elas sejam aproveitadas.
24 ကြိမ်လုံးဖြင့် ရိုက် နှက်ဆုံးမခြင်းမပြုသောသူသည် မိမိ၏သားသမီးကို ချစ်ရာမရောက်ပေ။ မိမိ၏သားကိုချစ်သောသူမူကား သူ့ကို ဂရုတစိုက်ပဲ့ပြင်ဆုံးမလေ၏။-
24 Quem não castiga o filho não o ama. Quem ama o filho castiga-o enquanto é tempo.
25 ဖြောင့်မတ်သော သူတို့သည် ၀၀လင်လင် စားကြရ၏။ ဆိုးယုတ်သောသူ၏ဝမ်းဗိုက်မူကား ဆာငတ်ရ၏။
25 As pessoas direitas têm bastante para comer, porém os maus passam fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.