Romanos 3
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARC
1 Тогава какво е предимството на юдеина или каква е ползата от обрязването?
1 Qual é, logo, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Много, във всяко отношение. И първо, защото на тях се повериха Божиите слова.
2 Muita, em toda maneira, porque, primeiramente, as palavras de Deus lhe foram confiadas.
3 Тогава какво? Ако някои бяха неверни, тяхната невярност ще унищожи ли Божията вярност?
3 Pois quê? Se alguns foram incrédulos, a sua incredulidade aniquilará a fidelidade de Deus?
4 Да не бъде! Но нека признаваме, че Бог е истинен, а всеки човек – лъжлив, както е писано: ?за да се оправдаеш в думите Си и да победиш, когато се съдиш.“
4 De maneira nenhuma! Sempre seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso, como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras e venças quando fores julgado.
5 Но ако нашата неправда изтъква Божията правда, какво ще кажем? Несправедлив ли е Бог, когато нанася гняв? По човешки говоря.
5 E, se a nossa injustiça for causa da justiça de Deus, que diremos? Porventura, será Deus injusto, trazendo ira sobre nós? ( Falo como homem.)
6 Да не бъде! Понеже, как тогава Бог ще съди света?
6 De maneira nenhuma! Doutro modo, como julgará Deus o mundo?
7 Защото, ако чрез моята лъжа Божията истина преизобилства за Неговата слава, то защо и аз още да бъда осъждан като грешник?
7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para glória sua, por que sou eu ainda julgado também como pecador?
8 И защо да не вършим зло, за да дойде добро, както някои клеветнически твърдят, че ние така говорим? На такива осъждането е справедливо.
8 E por que não dizemos (como somos blasfemados, e como alguns dizem que dizemos): Façamos males, para que venham bens? A condenação desses é justa.
9 Тогава какво? Имаме ли ние някакво предимство пред езичниците? Съвсем не, защото вече обвинихме и юдеи, и гърци, че те всички са под грях.
9 Pois quê? Somos nós mais excelentes? De maneira nenhuma! Pois já dantes demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado,
10 Както е писано: ?Няма праведен нито един,
10 como está escrito: Não há um justo, nem um sequer.
11 няма никой разумен, няма кой да търси Бога.
11 Não há ninguém que entenda; não há ninguém que busque a Deus.
12 Всички се отклониха, заедно станаха негодни, няма кой да върши добро, няма нито един.“
12 Todos se extraviaram e juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.
13 ?Гроб отворен е гърлото им, с езиците си мамят.“ ?Аспидова отрова има под устните им.“
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com a língua tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
14 ?Техните уста са пълни с проклятие и горчивина.“
14 cuja boca está cheia de maldição e amargura.
15 ?Краката им са бързи да проливат кръв,
15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
16 опустошение и разорение е в пътищата им
16 Em seus caminhos há destruição e miséria;
17 и те не са познали пътя на мира.“
17 e não conheceram o caminho da paz.
18 ?Пред очите им няма страх от Бога.“
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 А знаем, че каквото казва законът, казва го на онези, които са под закона, за да се затворят устата на всекиго и целият свят да бъде подсъдим пред Бога.
19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
20 Защото нито едно създание няма да се оправдае пред Него чрез делата на закона, понеже чрез закона става само познаването на греха.
20 Por isso, nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
21 Но сега отделно от закона се яви Божията правда, за която свидетелстват законът и пророците,
21 Mas, agora, se manifestou, sem a lei, a justiça de Deus, tendo o testemunho da Lei e dos Profetas,
22 тоест Божието оправдание чрез вяра в Иисус Христос, за всички (и на всички), които вярват; защото няма разлика,
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.
23 защото всички съгрешиха и са лишени от Божията слава,
23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,
24 но се оправдават даром от Неговата благодат чрез изкуплението, което е в Христос Иисус.
24 sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus,
25 Него Бог постави за умилостивение чрез Неговата кръв посредством вяра; за да покаже Своята правда в прощението на греховете, извършени по-напред, когато Бог дълготърпеше,
25 ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
26 за да покаже Своята правда в настоящото време – че Той е справедлив и че оправдава този, който вярва в Иисус.
26 para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 Тогава къде е хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? На делата ли? Не, а чрез закона на вярата.
27 Onde está, logo, a jactância? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não! Mas pela lei da fé.
28 И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата по закона.
28 Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé, sem as obras da lei.
29 Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците също,
29 É, porventura, Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente.
30 защото един е Бог, който ще оправдае обрязаните по вяра и необрязаните чрез вяра.
30 Se Deus é um só, que justifica, pela fé, a circuncisão e, por meio da fé, a incircuncisão,
31 Тогава отменяме ли закона чрез вяра? Да не бъде! А утвърждаваме закона.
31 anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma! Antes, estabelecemos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.