Romanos 3
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARIB
1 Тогава какво е предимството на юдеина или каква е ползата от обрязването?
1 Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Много, във всяко отношение. И първо, защото на тях се повериха Божиите слова.
2 Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe foram confiados os oráculos de Deus.
3 Тогава какво? Ако някои бяха неверни, тяхната невярност ще унищожи ли Божията вярност?
3 Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?
4 Да не бъде! Но нека признаваме, че Бог е истинен, а всеки човек – лъжлив, както е писано: ?за да се оправдаеш в думите Си и да победиш, когато се съдиш.“
4 De modo nenhum; antes seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.
5 Но ако нашата неправда изтъква Божията правда, какво ще кажем? Несправедлив ли е Бог, когато нанася гняв? По човешки говоря.
5 E, se a nossa injustiça prova a justiça de Deus, que diremos? Acaso Deus, que castiga com ira, é injusto? {Falo como homem.}
6 Да не бъде! Понеже, как тогава Бог ще съди света?
6 De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?
7 Защото, ако чрез моята лъжа Божията истина преизобилства за Неговата слава, то защо и аз още да бъда осъждан като грешник?
7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado como pecador?
8 И защо да не вършим зло, за да дойде добро, както някои клеветнически твърдят, че ние така говорим? На такива осъждането е справедливо.
8 E por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem?-como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.
9 Тогава какво? Имаме ли ние някакво предимство пред езичниците? Съвсем не, защото вече обвинихме и юдеи, и гърци, че те всички са под грях.
9 Pois quê? Somos melhores do que eles? De maneira nenhuma, pois já demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;
10 Както е писано: ?Няма праведен нито един,
10 como está escrito: Não há justo, nem sequer um.
11 няма никой разумен, няма кой да търси Бога.
11 Não há quem entenda; não há quem busque a Deus.
12 Всички се отклониха, заедно станаха негодни, няма кой да върши добро, няма нито един.“
12 Todos se extraviaram; juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.
13 ?Гроб отворен е гърлото им, с езиците си мамят.“ ?Аспидова отрова има под устните им.“
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios;
14 ?Техните уста са пълни с проклятие и горчивина.“
14 a sua boca está cheia de maldição e amargura.
15 ?Краката им са бързи да проливат кръв,
15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
16 опустошение и разорение е в пътищата им
16 Nos seus caminhos há destruição e miséria;
17 и те не са познали пътя на мира.“
17 e não conheceram o caminho da paz.
18 ?Пред очите им няма страх от Бога.“
18 Não há temor de Deus diante dos seus olhos.
19 А знаем, че каквото казва законът, казва го на онези, които са под закона, за да се затворят устата на всекиго и целият свят да бъде подсъдим пред Бога.
19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que se cale toda boca e todo o mundo fique sujeito ao juízo de Deus;
20 Защото нито едно създание няма да се оправдае пред Него чрез делата на закона, понеже чрез закона става само познаването на греха.
20 porquanto pelas obras da lei nenhum homem será justificado diante dele; pois o que vem pela lei é o pleno conhecimento do pecado.
21 Но сега отделно от закона се яви Божията правда, за която свидетелстват законът и пророците,
21 Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de Deus, que é atestada pela lei e pelos profetas;
22 тоест Божието оправдание чрез вяра в Иисус Христос, за всички (и на всички), които вярват; защото няма разлика,
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.
23 защото всички съгрешиха и са лишени от Божията слава,
23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;
24 но се оправдават даром от Неговата благодат чрез изкуплението, което е в Христос Иисус.
24 sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
25 Него Бог постави за умилостивение чрез Неговата кръв посредством вяра; за да покаже Своята правда в прощението на греховете, извършени по-напред, когато Бог дълготърпеше,
25 ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no seu sangue, para demonstração da sua justiça por ter ele na sua paciência, deixado de lado os delitos outrora cometidos;
26 за да покаже Своята правда в настоящото време – че Той е справедлив и че оправдава този, който вярва в Иисус.
26 para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 Тогава къде е хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? На делата ли? Не, а чрез закона на вярата.
27 Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата по закона.
28 concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците също,
29 É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
30 защото един е Бог, който ще оправдае обрязаните по вяра и необрязаните чрез вяра.
30 se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
31 Тогава отменяме ли закона чрез вяра? Да не бъде! А утвърждаваме закона.
31 Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; antes estabelecemos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.