Lucas 18
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA
1 Каза им и една притча за това, че трябва винаги да се молят и да не се уморяват, като каза:
1 Jesus lhes contou uma parábola para mostrar que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2 В един град имаше един съдия, който не се боеше от Бога и човека не зачиташе.
2 — Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus, nem respeitava ninguém.
3 В същия град имаше една вдовица, която идваше при него и му казваше: Отдай ми правото спрямо противника ми!
3 Havia também, naquela mesma cidade, uma viúva que sempre o procurava, dizendo: “Julgue a minha causa contra o meu adversário.”
4 Но той за известно време не искаше. Но после си каза: Въпреки че не се боя от Бога и хората не зачитам,
4 Por algum tempo, ele não a quis atender, mas depois pensou assim: “É bem verdade que eu não temo a Deus, nem respeito ninguém.
5 пак, понеже тази вдовица ми досажда, ще й отдам правото, да не би да ме измори с непрекъснатото си идване.
5 Porém, como esta viúva fica me incomodando, vou julgar a sua causa, para não acontecer que, por fim, venha a molestar-me.”
6 И Господ каза: Слушайте какво каза неправедният съдия!
6 Então o Senhor disse:
7 А Бог няма ли да отдаде правото на Своите избрани, които викат към Него ден и нощ, и ще се бави ли спрямо тях?
7 Será que Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que a ele clamam dia e noite, embora pareça demorado em defendê-los?
8 Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Но когато дойде Човешкият Син, ще намери ли вяра на земята?
8 Digo a vocês que, depressa, lhes fará justiça. Contudo, quando o Filho do Homem vier, será que ainda encontrará fé sobre a terra?
9 Също и на онези, които разчитаха на себе си, че са праведни, и презираха другите, каза и тази притча:
9 Jesus também contou esta parábola para alguns que confiavam em si mesmos, por se considerarem justos, e desprezavam os outros:
10 Двама души: единият фарисей, а другият бирник, се изкачиха в храма да се помолят.
10 — Dois homens foram ao templo para orar: um era fariseu e o outro era publicano.
11 Фарисеят, като се изправи, се молеше в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите хора – грабители, неправедни, прелюбодейци, също и като този бирник.
11 O fariseu ficou em pé e orava de si para si mesmo, desta forma: “Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como este publicano.
12 Постя два пъти в седмицата, давам десятък от всичко, което придобия.
12 Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo o que ganho.”
13 А бирникът, като стоеше надалеч, не искаше дори очите си да повдигне към небето, а се биеше в гърди и казваше: Боже, бъди милостив към мен, грешника.
13 O publicano, estando em pé, longe, nem mesmo ousava levantar os olhos para o céu, mas batia no peito, dizendo: “Ó Deus, tem pena de mim, que sou pecador!”
14 Казвам ви, че този слезе у дома си оправдан, а не онзи; защото всеки, който възвишава себе си, ще бъде смирен, а който смирява себе си, ще бъде възвисен.
14 Digo a vocês que este desceu justificado para a sua casa, e não aquele. Porque todo o que se exalta será humilhado; mas o que se humilha será exaltado.
15 Донесоха още при Него малките си деца, за да се докосне до тях; а учениците, като видяха, ги смъмриха.
15 Traziam também as crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos, ao verem isso, os repreendiam.
16 Но Иисус ги повика и каза: Оставете децата да дойдат при Мен и не ги възпирайте, защото на такива е Божието царство.
16 Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, disse:
17 Истина ви казвам: който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него.
17 Em verdade lhes digo: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
18 И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот?
18 Certo homem de destaque perguntou a Jesus: — Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
19 А Иисус му каза: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен Един, Бог.
19 Jesus respondeu:
20 Знаеш заповедите: ?Не прелюбодействай; не убивай; не кради; не лъжесвидетелствай; почитай баща си и майка си.“
20 Você conhece os mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não dê falso testemunho”, “honre o seu pai e a sua mãe”.
21 А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си.
21 Então o homem disse: — Tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
22 Иисус, като чу, му каза: Едно още не ти достига. Продай всичко, което имаш, и го раздай на бедните, и ще имаш съкровище на небето; и ела и Ме следвай.
22 Ouvindo isso, Jesus lhe disse:
23 А той, като чу това, много се наскърби, защото беше твърде богат.
23 Mas, ouvindo ele estas palavras, ficou muito triste, porque era riquíssimo.
24 И Иисус, като го видя, че много се наскърби, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!
24 Jesus, vendo-o assim triste, disse:
25 Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
25 Porque é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
26 А онези, които чуха това, казаха: Тогава кой може да се спаси?
26 Os que ouviram isto perguntaram: — Sendo assim, quem pode ser salvo?
27 А Той каза: Невъзможното за хората е възможно за Бога.
27 Mas Jesus respondeu:
28 А Петър каза: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме.
28 Então Pedro disse: — Eis que nós deixamos nossa casa e seguimos o senhor.
29 А Той им каза: Истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къща или родители, или братя, или жена, или деца заради Божието царство,
29 Jesus lhes respondeu:
30 и който да не получи многократно повече в сегашно време, а в идващия свят – вечен живот.
30 que não receba, no presente, muitas vezes mais e, no mundo por vir, receberá a vida eterna.
31 И като взе дванадесетте при Себе Си, им каза: Ето, изкачваме се към Ерусалим и всичко, което е писано чрез пророците за Човешкия Син, ще се изпълни,
31 Chamando os doze para um lado, Jesus lhes disse:
32 защото ще бъде предаден на езичниците, които ще се подиграят с Него и ще Го оскърбят, и ще Го заплюят,
32 Ele será entregue aos gentios, que vão zombar dele, insultá-lo e cuspir nele.
33 и ще Го бият, и ще Го убият; и на третия ден ще възкръсне.
33 Depois de açoitá-lo, eles o matarão, mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
34 Но те не разбираха нищо от това; тази дума беше скрита за тях и те не разбираха това, което се казваше.
34 Eles, porém, não entenderam nada disso. O significado dessas palavras lhes era encoberto, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
35 А когато Той се приближаваше до Ерихон, един слепец седеше край пътя да проси.
35 Aconteceu que, quando Jesus se aproximava de Jericó, um cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
36 И като чу, че минава народ, попита какво е това.
36 E, ouvindo o barulho da multidão que passava, perguntou o que era aquilo.
37 И му казаха, че Иисус Назарянинът минава.
37 Anunciaram-lhe que Jesus, o Nazareno, estava passando.
38 Тогава той извика, като каза: Иисусе, Сине Давидов, смили се над мен!
38 Então ele gritou: — Jesus, Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
39 А тези, които вървяха отпред, го смъмриха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мен!
39 E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: — Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
40 И така, Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато онзи се приближи, Той го попита:
40 Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. E, tendo ele chegado, Jesus perguntou:
41 Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи, да прогледам.
41 — O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: — Senhor, que eu possa ver de novo.
42 Иисус му каза: Прогледай! Твоята вяра те изцели.
42 Jesus lhe disse:
43 И той веднага прогледа и Го последва, като славеше Бога. И целият народ, като видя това, въздаде хвала на Бога.
43 Imediatamente ele passou a ver de novo e seguia Jesus, glorificando a Deus. Também todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.