Mateus 25

buj (BUJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 << N beka̱ni bire togoma to tonran ton to na'an she nbogo n opa n nan umi ncella nan myawa me huri pa a̱ngo.
1 “Nati ana veya’amaim mar ana aiwob itinin i boro baibitar nah ten biyah numin tabin boubun itinamih hai ramef hibow hinan na’atube.
2 Ato atan nanmen nanwan a etange ato atan ta'a a etange cewo.
2 Baibitar five i not wairafih, naatu baibitar five i men not wairafih.
3 Nbogon nan men de nan etange cewo a umi ncella na myawa nan rawo mananbe.
3 Baibitar men not wairafih hai ramef hibow, baise karisin men ta hirirabar hibaimih.
4 Nbogon nan etange me umi mananbe mawa nanmen kendashe.
4 Baibitar five not wairafih hai ramef hibow naatu kibubumaim karisin hirirbaren hibow auman hin.
5 Naande u'a̱ngo o rage cewo ma'enta a̱ri to kenanan ndawo ca nanwan hare ndawo me shiga̱ni ga.
5 Tabin boubun ana orot men saise na, baibitar isan hima hikakaif matah fot hi’inurir hi’in.”
6 << Na ogeta u ka̱sa̱nu a hoge ohece nhyan u'a̱ngo owata! Sorya ba ke epan bo>.
6 “Fainaiwan sabuw fanah sibisib hinowar, ‘Tabin boubun ana orot enan kwana kwa’itin.’”
7 <<Ca nbogon ma̱nde mya rengage mya ta̱ ncellan na myawa.
7 “Imaibo baibitar ten hi’inu’in himisir, hai ramef matah hibobaituturen naatu hito’aben.
8 Nbogon de etange cewo mya hyen a̱re etange,< To takya ba mananbe ma̱hin ryawo ncella nan tun men tu o'ga̱.>
8 Baibitar men not wairafih turahinah not wairafih isah hio, ‘A karisin turin kwaibaisi, aki ai ramef temomorob.’”
9 << Ama nde n etange mya hyen ga, a'a ryaga ba pa tun ka̱ta̱ ke shan ma̱hin enaande ka mananbe ma̱tu ma rawon mato rogo to warano n ga̱hin.
9 “Baise baibitar five not wairafih hiyafutih hio, ‘Men karam boro kwa turin anit naatu aki turin anab. Gewasin boro kwanan sabuw biyahimaim kwabo isa kwanatobon.’”
10 << Sha a ta̱ gi ciwu pa to shan mananbe u u'a̱ngo o ce, ato a ma̱suta̱no ka a̱ gegi o'iya a̱ wa̱nga̱ni opeto.
10 “Basit baibitar karisin tobonamih hinan ufut, tabin boubun ana orot natit, baibitar five hibobuna hima’am bairi hin tabin ana yasisir wanawanan hirun etawan hitufabon.”
11 <<Na an de honran nbogon den re shan mananbe a ce a hyen ashawa, Ashawa, tu ucigi opeto
11 “Men manin baibitar five hina hitit hi’afririy ‘Regah, Regah, etawan kubotawiy arun!’”
12 << Ama a̱ngo o ra̱'a̱ni ga wa hyen, n be yan'cewo.>
12 “Baise orot efatait eo, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu men aso’ob kwa iyab.’”
13 << Naandea̱nno ke mashe naande e yan'cewo beka̱ni ko uhibi.
13 “Isan imih mata to niwa’an kwanama, anayabin veya o sumar men kwa so’ob, mar biy boro iti sawar hinamatar.”
14 <<Ta'a togoma tonran ton ta na'an nshe woto go awon tu re tohano wa hecegane agema nonwan wa̱ pa̱ni ga to omanga toryan'on towa.
14 “Maramaim mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Orot ef yok bainanawan isan bobobunabuna ana veya; ana akir wairafih e’afih hina ana sawar kaifen isan faramih.
15 Woto wure wa̱ pa̱ni woto wu ka̱hin atalent antan a̱wu hin rewu ta'a atalent rewu awon hyen'on ta'a otalent uka̱ ko'ewa daidai a̱ta̱ra̱n nonwan a̱bire wa̱ huri.
15 Hai so’ob ana fofoninamaim orot ta ana kabay 5,000 itin, orot ta 2,000, orot ta 1,000. Imaibo i ana nanawan busuruf in.
16 Wogema wure wu ra'i atalent antan re a̱birebire wa̱ huri wan to getogagagan go hare wa̱ ciga̱ka̱ni atalent antan.
16 Akir wairafin 5,000 baib in banikamaim yari’iy in bowabow, 5,000 tafan hiya’abar bai.
17 A̱nde ta'a wogema wure wu ra̱'i atalent rewu wa getoge ago a wa̱ ciga̱ka̱ni atalent a̱ rewu.
17 Akir wairafin bairou’abin i na’atube sinaf. Kabay 2,000 bai in imaim ma bikukumiyaw 2,000 tafan hiya’abar bai.
18 Ama wure wu ra̱'i otalent uka̱ wa̱ huri wa̱ kini ohyanbe wa̱ so'in otalent re ashawa na egewa nonwan a̱ pa̱ni wu.
18 Baise akir wairafin ta ana kabay 1,000 baib i mutufor in hub bai regah ana kabay hub iwan taunafut in.
19 << Na a koro ashawa na egewa na agema wa̱re wa̱ giye pa tohano a̱ ta̱ga̱nu atalent re wa̱ pa̱ni ga.
19 “Hima manin maiyow, imaibo akir wairafih hai orot ukwarin matabir na tit, naatu hai bowabow nuteteyan itah.
20 Wogema wure wu ra'i atalent antan wa maheketane wa owane atalent antan wa hyan ashawa wun pa̱ni atalent antan ewana n bicigi orewa na antan.
20 Naatu akir wairafin kabay 5,000 baib na run ana regah nanamaim eo, ‘Regah o 5,000 itu, baise ayu abowabow tafanamaim 5,000 abaib i iti kubai.’”
21 << Nande ashawa na egewa wa hyen,<< Madalla wogema wo reme, woto wo kaye won de mahenda niri nan nennen nan bo tata ni na uru, rage ke na'an nanmen cende pa̱ka̱n na ashawa na egewa nanwon!>
21 “Regah iya’afut eo, ‘A merar ayiy, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, bowabow gidigidih ibosunusunub kukakaifen gewas, imih boro anayara’ahi inayen sawar gagamih inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai!’
22 << Awu ra̱'i atalent rewu ta'a wa maheketane wa hyen,< Ashawa,> wun pa̱ni atalent rewu ewana n bicigi orewa na atalent rewu ta'a.>
22 “Naatu akir wairafin bairou’abin kabay 2,000 baib na run eo, ‘Regah o a kabay 2,000 ibitu i iti, naatu abowabow tafanamaim 2,000 abaib i iti kubai.’
23 << Naande ashawa wa hyen wo,< Madalla wogema wo reme awo kaye! won de mahenda ne nan nennen nen bo tata ne na yemi rage ke na'an nanmen cende na ashawa na egewa nanwon!>
23 “Regah eo, ‘A merar ayiyi, o i bowayan orot gewas naatu bosunusunubayan, sawar matan ta ibosunusunub kukakaifen gewas. Imih boro anayara’ahi inayen sawar moumurihika inakaifen. Kuna kurun au yasisir turin kubai.’
24 << Owa ta'a woto wu ra'i otalent uka̱ wa maheketane wa hyen, <Ashawa,> n yan'son gawo woto go awo gome, wota guwo apa wo bere cewo, wu rubi wusu.>
24 “Imaibo akir wairafin baitonin kabay 1,000 baib na run eo, ‘Regah ayu aso’ob, o i a tur fokarin, turanah hai masaw o aribe kufafaur naatu turanah nowah o kutatanumabe kutaratar.
25 Enaande wono an hoge ryan'san hare an huri an kini ohyanbe a̱n so'in, otalent nanwon, ra'a iri nanwon.>
25 Imih ayu o isa abir. A kabay abai an hub agais aibun inu’in, iti abai ana abit maiye kwitin.’
26 << Naande ashawa na egewa nonwan wa ra̱'a̱ni wu wa hyen, <<Gawo wogema wo kenoko worabya! Ashe wo yan'son nta guwo apan bere cewo, ga̱mi woto wu rubi ena wusu gu ta'a?
26 “Ana Regah iya’afut eo, ‘O i orot kakaf nokonokow anababatun! O iso’ob, ayu i tebob nonowatih afafour naatu tetatanum nonowatih ataratar.
27 Ma̱ ha̱'in kon masange nsara nanmen kininbu ke tushi'a̱ga̱ nan giye sha nna gubi iri na̱mi i rewa.
27 Gewasin au kabay banikamaim itayi ta’in tabowabow, ayu atanan, saise tafan hitaya’abar auman hitutu atab.’
28 <<< Naandea̱nno ra'a ba otalent re owa uka̱ ki pa̱ni woto wure wo omange opa.
28 “Naatu orot ukwarin eo, ‘Kabay iti orot umanamaim kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay 10,000 baib i kwaitin.
29 Naande woto wo omange a̱ure ata kasa, hare i yemi, woto wo rawo iri ka, ko enan ryawo na wa omange an to ra'i ego.
29 Anayabin orot yait uman ebi’e’etaw boro sawar tafan hinaya’abar moumurihika nabow isan nakaram. Baise orot yait uman nutanub ema’am biyanamaim sawar etei’imak boro hinabosairen.
30 Ta'a ke masan wogema wure wo kenoko nanmen cici tu yemi a̱pa̱re pa an to tan ngwa n marya a̱ne.
30 Imih iti akir wairafin nukunukuwin kwabai kwan kwarauw ufun gugumin wanawanan ere, nati imaim nama narerey wan nayob nitafofofor.’
31 << N beka̱ni be Ba'a wo Woto rage n to hewaka tuwa pa̱ka̱n na atoma na a̱ba̱ye ca a̱bire be wan to koreka n ka̱shiki ka uru, ka togoma tuwa.
31 “Orot Natun ni’aiwob nanan ana maramaim ana tounamatar kakafiyih boro bairi hinan ana urama’am bonamanamarin tafan namare.
32 An to romano ca ato na kanniyan nekogo nonwan won to warano ga ba̱nta̱banta̱n nde wuhuwa̱ wota warano ita̱ma̱'in n shiye.
32 Naatu tafaram wanawanan sabuw tutufin etei boro hinaru’ay Jesu nanamaim hinabat. Imaibo i boro sabuw nakusib rou’ab hinamatar, nabatanenayan sheep naatu goat bairi ekukusibih na’atube.
33 Won to shi'a̱ ita̱ma̱'in n katoga, shiye ta'a n ka̱ngura̱ kauwa.
33 Sheep i boro uman ana asukwafune hinabat naatu goat boro uman ana beyawane hinabat.”
34 << A̱bire be wogoma won to hyan ato nan katoga kauwa,<< Rage ba, ga̱hin na Ashawa na̱mi woye masange uno na reme, ra'a ba togoma to Onhon wuyi shi'a̱go n ma̱riye ma kanniyan.
34 “Imaibo aiwob orot boro sabuw uman ana asukwafune isah nao, ‘Kwa i Tamai ebigegewasini, kwana mar ana aiwob nowamih kwabai. Anayabin tafaram matara’e ana veya God kwa isa yabuna.
35 N na na'an remonron a yen ryake, n hoge re'ore, ayin pa̱ni ena to swa n men den wokasane a yin ra̱'i.
35 Ayu bayumih amomorob bay kwaitu, sikau mamamah harew kwaitu atom, abinanawan au merar kwayi a baremaim ama ra’at ama.
36 Nin ka̱sundu ayin ta̱'a̱ni aronga, n ruma̱ngi aye na'ange n ga̱mi, nen kurkuku aye rage nkuna̱n nan mi.
36 Segar ama’am faifuw kwaitu aus, asawow ainu’in, kwakaifu naatu dibur bar ama’am kwana kwainanawanu.’”
37 A̱bire be ato na omange kaye an to ra'ana wo a hyan,<<Ashawa, wahon go tu wu hendi n remonron a towo ryake? ko ta'a awon re'ore a tuwu pa̱ni ma̱ni ma to swa?>
37 “Sabuw gewasih boro hiniya’afut hinao, ‘Regah mar biyika bayumih imomorob ai’it bay ait, o sika mamamah harew ait itom?
38 Ta'a wahon go ta'a wun ka̱sundu a tuwu ta̱'a̱ni aronga?
38 Naatu biyika inanawan inan ai’it a merar ayiy abuwi ai sebomaim imara’at? O segar ima’am faifuw ait ius?
39 Ko ta'a wahon go tuwu hendi wu ruma̱ngi ko awun kurkuku ato wo ragagya nkuna̱ ?
39 Naatu mar biyika isawow inu’in akaifi, o dibur bar ima’ama ainanawani?’”
40 << Naande wogoma wure won to ra'ana ga a hyen,< mahenda mago ma nan bi bisa̱ga̱, ca ena e dange woto wuka̱ nanmen na yan'on na̱mi awo huri to na'an wo nennen, ga̱mi gu en dange.>
40 “Aiwob orot boro niyafutih nao, ‘Anababatun au’uwi, nati ana veya’amaim ayu taitu gidigidih isah kwasisinaf, i ayu isau kwasinaf.’”
41 << A̱bire be wan to hyan ato nan ka̱ngura̱ kauwa, <Ma̱ra̱wa̱nu ba n ga̱mi ga̱hin ato na a̱ ta̱gi uno, gega̱ ba nora na ca o'ga̱ ona a tane kitunbul na atoma nonwan.
41 “Imaibo sabuw ana beyawane hinabatabat isah boro nao, ‘Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan. Kwa i orarafen wanawanan kwarun, Demon Mowan ana tounamatar bairi isah wairaf wanatowan hibobogaigiwas kwan imaim kwarun bairi e’arahi.
42 Nan hoge remonron in pa̱ni ciwu iri korya, an hoge re'ore ayin pa̱ni ciwu ma̱ni ma to swa.
42 Ayu aa amomorob, men abisa ta kwaitu aan, sikau mamamah harew men kwaitu atom.
43 N men den wokasane ayin ka̱ra̱tuma̱ ciwu a nin ka̱sundu ayin pa̱ni ciwu aronga na mata'a, n ruma̱ngi a nin kurkuku aye rage cewo nkuna̱n nan mi.>
43 Ai nanawan anan men au merar kwayi a sebomaim amara’at. Segar ama’am faifuw men kwaitu ausimih, a sawow ainu’in, o dibur baremaim ama’am men kwana kwainanawanu.’”
44 <<A̱bire ta'a be an to ra'ana a hyen <<Ashawa, nca pa tuwu hendi n renmonron ko ta'a n re'ore ko ta'a apa won de wokasane ko ka̱sundu ko sha wu ruma̱ngi ko she wun kurkuku a̱ towo bereka cewo?>
44 “Naatu i boro hiniya’afut hinao, ‘Regah, mar biyika o aa imomorob, o harewamih sika mamamah, o ibinanawan, o segar ima’am, o isawow inu’in, o dibur bar ima’am men aibaisimih?’”
45 << A̱bire be wan to ra'ana ga a hyen,< mahenda mago man ne'en bi bisa̱ga̱, na eyande e dange cewo woto wuka̱ wu huri to na'an wo nennen nanmen nato wanna, to ga̱mi go e dange cewo.>
45 “Imaibo i boro niyafutih nao, ‘Anababatun a tur ao’owen, ayu taitu gidigidih men kwabibaisih, nati i men kwakok ayu kwatibaisu.’”
46 << Ato wa̱re wo an tu gega̱ n tohengago to rawo tuhuwa̱, ato na omange kaye ka an tu ciga̱ behono be rawo be'epo.>>
46 “Naatu nati sabuw i boro hinan ma’ama wanatowan ana baimakiy hinab. Baise sabuw gewasih boro hinan yawas ma’ama wanatowan hinab hinama hiniyasisir.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.