Atos 15

bswl (BSWL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kookkoo ibaaddo Yihuudakko Anis'ookkiya tos dagere, «Kamuse seerakki malee gohamas'isamoon fayyiin lakkodaanddaattan» amere amaniil agaalssisano haggaɂabe.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Hikkina P'awuloosana Barnnabaasina isone wota taɂatii enggenna dogamaa orro tabse. Haanssun P'awuloosana Barnnabaasi kakkalee amaniilnne wota Iyyerusaalemi tos beenne hitta haajaawun ofarameeraanna jaarsolee goggohoosaranun murtteessame.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Haanssun min kawaa iso fare; isona adeen Fenk'enena Samaariya tonsse rooraa giraanna Ayizaab Waa tos emeetanona ammananokisoo segeen; hitti odona amaniil dubba geggelaayisse.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Iyyerusaalemi kakkogeyaaren goorata min kawaakki ibaaddona ofarameeraan usumaleenna jaarsoleenne k'op'ateen; handdaa oseeterenna Waa isone wota leere kafelero dubba isoon segeen.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Tafarasaawi unakko kaɂammanera ibaaddo kookkoo keegure, «Ayizaab goggohamas'isamironna kamuse seera goggoɂooraroon yelano kadootisaroya» ameen.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Ofarameeraanna jaarsolee hikka ayees k'ulleessiin kukkuɂameen.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Dogamaa tanjiinkko abbaabatere P'et'iroosa keegure isone haa ame; «Abbilaalttee; Waa goorata kic'c'arkko horeene isin orrokko in assaabatera; Ayizaab kawongala haafura hiɂitteekko maaliren goggoɂammannaawun kayelnnaro kassaanwa.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Wodana taɂibaaddo kakkasa Waa noon goggosiserokki malee, isoonna Ayyaana K'ulluukki sisanooyi iso kaɂatatero laano isoon atotee.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Wodanattisoo ammanooyi mankkomuc'c'isero maraan noonna isoo t'eɂee kaleenna lakkokaye.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Goortta, odolaalkkaanina leere noo sidin daandaana kawaannenno hark'k'oota kaɂamaniil haan gutii kaa gidda muun Waa c'aafattaan?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Nonna kafayyinenna likkii iso aani Goottakkaani Yesuusakotti sinoo laano ammananna.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Kakukkuɂamere gosa dubba c'alɂi amere Barnnabaasina P'awuloosa Waa garakkisoonne Ayizaab orroo kafelero baasakki malaataalnna kasaadisiro ayees goɂayeesiro maalaa gire.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Isona ayeeseen kakkogussatareen goorata Yayik'ooba haa amaa ayeesano haggaɂabe; «Abbilaalttee! Maala;
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Waa taɂayizaab unakko usuun kalleero gosa t'aye misii deero Simoona noon segeera.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Haa amame kas'aafamera kahegerool haafura hikkanne wota isiɂaatara.
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 « ‹Hittakko horenbbaan ani abbaabayinara kadiigamero kadaawute min madaarinara. Kabututerona abbaab aalliisinara;
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Hikki kahesera ibaaddona, unattee kalleera
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Isona horkkooskko haggaɂabereen oɂaddesameenyaan.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 «Haanssun Waa tos kaɂabbaabatero Ayizaab noo goggoc'annak'isonkko hikki yaadakkeeya.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Ayesuun goɂameen tolchchaayi kabattoyero ayeeskko, kasharmmut'umma battowanokko, c'uulɂeen kalagadeeraan giddi aamanokkona iigi t'amanokko fakki goggoɂamiraanun noo isoon s'aafiin dootisara.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Seera kamusena horkkooskko kayere Ayihuudin tafoolssii arri Ayihuudikokki min kaɂebii nabbabamaanna katamaali lallabaamaa adallaatera.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Hassu goorata ofarameeraanna jaarsolee kamooggan min kawaanneta raattoo leereen iso orrokko ibaaddo assaabereen, P'awuloosanena Barnnabaasine wota Ans'ookiya tos farin murtteesseen; amaniil orrona oɂaddesameeran Berssabaasi kaɂamamaro Yihuudana Sillaase assaabeen.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Tas'aafanttetto dabddaabbee isoo gutii fareen; dabddaabbeenna haa taɂamattotte; noo ofaramnnennana jaarsolee olleenenna abbilaalttisin, una taɂayizaabkko ammantteedden Ans'ookiyaayi, Sooriyaayinna Kilk'iyayi ogittanun nogodda no farramanna.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kookkoo ibaaddo feɂittaan kallayi no orrokko beere ayeeskkisooyi wodanattisin haggatola yelanona shalagaano no maalnnenna.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Haanssun ibaaddojja uc'c'arri assaabinenne no ogeelaatanno Barnnabaasinena P'awuloosane wota iso isin tos farin no dubba isiɂaanttenna;
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Barnnabaasina P'awuloosa Goottakkaani Yesuusa Kiristoosakkokki mege maraan neefotisoo roorssateen osisateraanyaan.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Haanssun noo kas'aafinnennona hiɂii segii goggoɂaddeesisiranun, hinɂima Yihuudana Sillaase no isin tos farnnenna.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Hikka kadootisaro ayees kuwaarre takkalee tagujjummaa sidane, no isinuun goggosidsoonkko, Ayyaana K'ulluukkiinna noon kaɂidankki lee mutera; hikkina,
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Tolchchaan kaɂenɂaamero kooko, iigikko, c'uulɂaame kagoye giddikonɂi soo usumaleenna sharmmut'ummaa battowanokko fakki goggoɂanttaanunya. Hikka aankkikki ayeeskko gofakkintteen isinuun kaɂidaniya; nogoddaa gira.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Handdaa kafaramere ibaaddona nogoddaa gira ameeren Ans'ookiya tos dage; eseenna kaɂammanaro gosa raattoo kukkuyisereen dabddaabbee isoon siseen.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Gosana dabddaabbee nabbabe abbaabatere kaɂataayisaro ayeesii geggelaate.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yihuudana Sillaase iso metekkisoowun ohegerool mankkolleen maraan amaniil kanjiin haafuraa gorsseen; ataayiseen.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Eseenna abaraan adallaateren taɂammanatto abbilaalttisokko nogodda susukkaameeren iso kafarero ibaaddo tos abbaabateen seeteen. [
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Sillaase ade esee hesiin goosate.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 P'awuloosana Barnnabaasi kakkalee kamooggan ibaaddoneta leereen kagootta haafura agaalssisaanna lallabaa Ans'ookiyaayi hamas's'een.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 P'awuloosa arri tic'c'arkko abbaabatere Barnnabaasine, «Kingudde kagootta haafura no kakkolallabinenno katamaal dubba seenno; esee kagira amaniil misimisii giro addeesin seeyi deenna» ame.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Barnnabaasina Mark'oosa kaɂamamera Yaannisa isone wota goggoseero doote;
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 P'awuloosa ade usu aati seeyin lakkodootere; aalanttina, hittakko horene Mark'oosa isokko kalebeere kap'inifiliiya ulii mankkohesere maraanna isone wota feloon seetana mankkowaatere maraanye.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Hikka aankkikki isiɂaatanawaatti isoo orroo mankkomet't'aame maraan iskko darɂaameen; haanssun Barnnabaasi Mark'oosa aatere wolabooyi kak'op'iroosi ul seete.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 P'awuloosa ade Sillaase assaabate; amaniilnna P'awuloosa sino tagoottawun hadara siseenguren iiseen galeen.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Kamooggan min kawaa ataayisaa ul kasooriyannena kakilik'iya tonsse roore.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.