Apocalipse 4

bswl (BSWL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «Hikkakko abbaabayerena ani dee; daruurii kabanamere ufa gire; ani horaarjje maale tagire tat'urunbbaa yaaye aani tallaatta yaaye haa antte; ‹Koyi hittarraa elddee bee; horenbbaan liin kadootisaro ayees ani kuun tusinara;›
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Banneewa ani Ayyaana K'ulluukkii ammagame; hikkima ani daruurii korffinjje dee; korffinjjeeyi kahamas'eera ibaaddoti koo gire.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Korffinjjeeyi gutii hamas's'ee kagirekotti middi kaɂiyasep'idinna kaserdino awɂallokki eɂemo aani kallaaroye; korffinjjeeyi maraamure kameregidi awɂallokki eɂemo aankkikki jereen kaɂidaamo gire.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Usumaleenna korffinjjeeyi maraamure lamaattankko afar korffinjjeel gire; korffinjjeeli gutii gumaarakki sarssi kasarssaterana metekkisoo gutii kawork'k'ii kallachcha kakkaatera lamaattankko afarro jaarssa hamas's'ee gire.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Korffinjjekko hank'k'ana yaayena didideennane wota biyaa gitte; korffinjjee horee kabeebaara dab todoba gire; isona todoba ayyaanajjol kawaayyaan.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 «Korffinjje horee tamuc'c'intte mastootii aani wola wola antte tahank'k'aatta labu gitte;
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 tahoree neefo taɂabtta met't'a luubaan aani laatte, tallami aar aani laatte, taseedi neefo taɂabtta met't'ana bebbeed taɂibaaddo aani laatte, taɂafari neefo taɂabtta met't'ana kabuubaro laboobaa aani laatte.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Neefo taɂabtta met't'a afarro metemeteeyi baalallo le abanaayite; usuu maraamurenna orroɂoottisooyi ilɂo ammagamereen; arriinna hemeen;
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Hitti neefo taɂabtta met't'a korffinjje gutii kahamas'eeroonna jiruu jiroommakko taa jiruu jiroomma geeroon kagirnnaroon jiinaan, kabajjana galata kakkosisaraan goorata dubba,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 lamaattankko afarro jaarssa jiruu jiroommaan kagirnnaroon, korffinjjeeyi gutii kahamas'eeroo hore hore bebbeedii ul oyeeren sagadaraan; kallachchakkisoonna korffinjjeeyi horee kayeengureen, haa ameen;
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 «Goottakkaanina Waa Hedookkaani!
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.