Hebreus 4

bswe (BSWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ሃንሱን ዋ ታስስናሮ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ታብን ኖ ታአታነኖ አብድ ጋና ታጣባተቶ ማንኮሌተ ማራን እስንኮ ማዮና ህታ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ታኮታብሮ ኢድሊ አንሄላኖን ጎጎሄሶንኮ ኖ ዱባና እስኦራና።
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fica para trás.
2 ዎንጋላ እሶን ጎጎላላባመሮ ኖና ላላባመራ፤ አየሱን ጎአመን እሶን ካላላባመሮ ሃፉራ አማኖይ አታታና ማንኮዋቴን ማራን እሶን ላኦ ላኮስሰ።
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 ፈሎኦቴሳ አላም ታኮመጣመሮኮ ሀጋአበረ ኦጉዳቴራን ጎሌና፥ “አን ታስሳሮ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ላኮታብራን አመ አማራየረ አማተራ” ጎጎአመሮ ግዳና ኖ ካአማናና ኤሰራ ዋ ኖን ታስሰሮ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ታብናና፤
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse:Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 ታቶዶብ አርኮት ጋራ ማጻፋ ቁሉክ ባንኤ ቶይ፥ “ዋ ፈሎኦቴሳኮ ታቶዶብ አሪ ፎልሳተ” አማመ ጻፋመራ።
4 Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 ኡሱማለና ህታ ባንኤ አደ
5 E outra vez neste lugar:Não entrarão no meu repouso.
6 ሂካ ዎንጋላ ሆራርጀ ኦማሌራን አጃጃማና ዋትኮ ካከይ ዋ ታስስናሮ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ላኮታቤራን፤ ጎሌና ኤሰራ ጎጎታብራዉን ፈኢ ካኮንስሳንተታ እባዶ ኮኮ ግሮዋ።
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele, e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 ህክና ጣየ ጎጎአማመሮ
7 Determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações.
8 እያሱ ጎሳን ፎልሲ እሶን ካስሰ ሊ ግረዋ ዋ አድ፥ “ህታር” አማ አሪ ታካለኮክ ጋራ ላኮአዬሳረ።
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de outro dia.
9 ጎርታኑን ጎሳ ካዋዉን ታአይሁድ ታፎልሲ አሪ ኣንትት ፎልሲ ጋና ግታ።
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 ዋ ፈሎኮ ጎጎፎልሳተሮ ኡሱማሌ ዋ ታስስናሮ ፎልሲ ቶስ ካታባራ ፈሎኮ ፎልሳታራ።
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 ሃኑን ሀሱ እባዶ አጃጃማና ዋትኮ ካከይ ጎጎኢየራንክ ማለ ማዮና ዴበ ሴይረ ጎጎኢኖንኮ ታዋ ታፎልሲ ባንኤ ቶስ ታብን አታና።
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ሃፉራ ካዋ አርዶክና ካፈላሮያ፤ ምና ላማነ ኤነናን ካአቦ ማምስክ ሺፋኮና ሮረ ካኤነናተያ፥ ኔፎና አያና፥ ምክታልና ለፋል ካለካለ ታ ቤስሮ ካጎጎሳሮያ፤ ዎዳና ኦሮ ታግቶ ቆፋና ሀልቻ ቆቆረ ካፍርዳሮያ።
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ሆረ ታዋኮ ታጎላተታ መጣ ቶና ላግቶ፤ ኢልቴሳ ሆረ ካመን ዱባ ዲዳ ቤ ሀዉአይ ሌ ካሙታሮያ፤ ኖና አባብ ስስን ካኮዳንዳና ኡሱ ሆሬያ።
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 ጎርታ ዳሩርጆል ኦሮማረ ኤልዴ ካቤሮ ካአቲ ካቱቃሞል ዎይቻ ማንኮአብኖ ማራን ህኢታኒ ካአቶቲነኖ አማኖካን አታይሳይ አባና፤ ካቱቃሞል ዎይቻና ኤረ ካዋ የሱሳያ።
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 ኖ ካአብና ካቱቃሞል ዎይቻ ሀራኖካን ነኔኤይሳይን ካዳንዴኖን ላኮዮ፤ የሱሳ ጩቦ ላኮፈለሮ ኳሬ ካመን ዱባይ ኖ ኣን ጫፋመራ።
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém, um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ጎርታ ኖ ሻጋ ሄላይና ጋርጋርሳ ኖን ካኮዶትሰ ጎራታ ስኖ ጎጎሄላኖን ስኖ ካኮሄላኖ ካዋ ኮርፍንጀ ሆረ አብስ ካላይ ጋባላሚና።
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.