Hebreus 12
bswe (BSWE) vs NVI
1 ዱማንቻ ኣን ኖ ማራሙረ ካአበሮ ሂካ ዱባ አቶጆል ኖ ማንኮአብኖ ማራን ስዳነ ኣን ኖን ካሌሮ አየስ ዱባ ኖ ጉት ካቁራናመሮ ጩቦ ባስጉነ ኖኮ ሆረነ ካግሮ ትያኖኮክ ለላማኖ ኦብሲ ቲኖ።
1 Portanto, também nós, uma vez que estamos rodeados por tão grande nuvem de testemunhas, livremo-nos de tudo o que nos atrapalha e do pecado que nos envolve, e corramos com perseverança a corrida que nos é proposta,
2 ኖ ካኮንትያናና አማኖካን ካሀጋአበሮና ካጉድሰሮ የሱሳ ድያኖይያ፤ ኡሱ ሆረቴሳ ኦግራን ገገሎኮት ኣላንቲ ማስቃሊ ጉት ጎዋኖኮክ የራን ኮና አን ሀቶትኖኒ ታማስቃሊ ራኮና ጎይ ኦብሴ፤ መርጌ ታዋይና ኮርፍንጀ ሀማጼ።
2 tendo os olhos fitos em Jesus, autor e consumador da nossa fé. Ele, pela alegria que lhe fora proposta, suportou a cruz, desprezando a vergonha, e assentou-se à direita do trono de Deus.
3 ጎርታኑ አህፋኖንና አብድ አንጎሳኖን ሂካ ዱባ ኡሱ ኦኔባታሬን ጩባለሳል ኡሱ ኔባታ ግራን እሶ ካኦብሴሮ የሱሳ ዲያ።
3 Pensem bem naquele que suportou tal oposição dos pecadores contra si mesmo, para que vocês não se cansem nem se desanimem.
4 እስን ጩቦ ዲዳኖይ እባዶ እስን ታላጋድሮ ጊን ላኮኔባቴተን።
4 Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue.
5 ዋ እስን ይስኬሳ አን ሃ አማ ካጎርሳተረ ኢሎቴታን፤
5 Vocês se esqueceram da palavra de ânimo que ele lhes dirige como a filhos: "Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor, nem se magoe com a sua repreensão,
6 ጎታ ካጌላታሮኬሳ ሀድሳታራ፤
6 pois o Senhor disciplina a quem ama, e castiga todo aquele a quem aceita como filho".
7 ዋ እስን ይስኬሳ ኣን ማንኮቶታታሮ ማራን ሙሮኦቴሳ ኦብሳ፤ ኦዶ ካሙርሳኖን ኤረ አዮያ?
7 Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Pois, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
8 ይስ ካሌራ ዱባ ታአታታሮ ሙሮ እስና ጎአታኖን ኮስቻታን ኳሬ ይስኬ ላኮታን።
8 Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
9 ሂካኮ ካካለ ኖ ዱባ ካሙርሳሮ ካኡሙለሮ ኦዶላል አብና፥ ኖና እሶ ካባጃ ግኔ፤ ሀያ፥ ኔፎ ግርን ካአያና ኦዶካኑን ምሲ ኣሎ አጃጃማና ዋታና!
9 Além disso, tínhamos pais humanos que nos disciplinavam, e nós os respeitávamos. Quanto mais devemos submeter-nos ao Pai dos espíritos, para assim vivermos!
10 እሶ ኢዳነ ኣን ሌን እስኦትሶዉን ጎጎሙቴ ጎራታ ክጫሩን ኖ ሙርሰራን፥ ዋ አደ ቁሉማቴሳ ኦሄዴዳማኖ ጎጎሌኖን ላኦታኑን ኖ ሙርሳራ።
10 Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.
11 ሙሮ ዱባ ካኮሙርሳማኖ አልማ ኦጋድስራንያን ኳሬ ኦገገላይሳራን ኣን ላኮላራን፤ ሃር አባባተረ አደ ሙሮ ካአጋልስሰራን እባዶን ኖጎዳ ታኮአማጋንተቶ ታቁሉማ ኢል ሄላምስሳራን።
11 Nenhuma disciplina parece ser motivo de alegria no momento, mas sim de tristeza. Mais tarde, porém, produz fruto de justiça e paz para aqueles que por ela foram exercitados.
12 ሃኑን ኦሀርጋጨራን ገነኖኦትስና ኦሀረራን ግልቦኦትስን አታይሳዬን።
12 Portanto, fortaleçam as mãos enfraquecidas e os joelhos vacilantes.
13 ካኤሳራ ጎጎፋይሮን ኳሬ ምክታኮ ጎጎሽርሞንኮ ሉቃኦትስኑን ራ ካእዳን ኤካሳየን።
13 "Façam caminhos retos para os seus pés", para que o manco não se desvie, mas antes seja curado.
14 ቁሉማ ካላይ ማዮና ጎታ ድን ማንኮዳንዴኖን ማራን እባዶ ዱባነ ዎታ ኖጎዳ ግርን ካዳንደተን ዱባ ፈላ፤ ቁሉማቴሳና ግርን አታዬን፤
14 Esforcem-se para viver em paz com todos e para serem santos; sem santidade ninguém verá o Senhor.
15 እስንኮ ማዮና ስኖ ታዋ ጎጎሀንቃኖንኮ እስኦራዬን፤ ኡሱማለና ኮና ታኦኮካቶ ኢል ካዱባምስራ አካክልተ እስን ኦሮ ጎጎአላኖንኮና እስን ጎጎጢቦንኮ ካሞጋና እስን ጎጎባቶይሶንኮ እስኦራዬን።
15 Cuidem que ninguém se exclua da graça de Deus. Que nenhuma raiz de amargura brote e cause perturbação, contaminando a muitos.
16 ካሻርሙጣሮ ጎርቱን ኮይክ ካአምናሮ ባቦን አመረ ባርክንተቴሳ ካዳዳለሮ ኤሳዉ ኣን ዋ ካአብሳኖን እባዶ እስን ኦርሮ ጎጎግኖንኮ እስኦራዬን።
16 Não haja nenhum imoral ou profano, como Esaú, que por uma única refeição vendeu os seus direitos de herança como filho mais velho.
17 ሃር አባባተረ ኤሳዉ ሶማ አታይን ካኮዶታሮ ጎራታ ሂኒዕ ሶማ ኡሱኮ ኦትራሜራን ካሳንዋ፤ ኦታ ሀኑኡ ሶማ አታይ ጎዶታተና ሱረ አታይን ላኮዳንዴ። ጩቦኮ ጉላ ጋልን ኢድሊ ሱረ ላኮሄላተ።
17 Como vocês sabem, posteriormente, quando quis herdar a bênção, foi rejeitado; e não teve como alterar a sua decisão, embora buscasse a bênção com lágrimas.
18 እስን ገነ ካድናማሮ ጎርቱን ኤለኒ ታጉባቶ ታሲና ዎዳም ቶስ ላኮጌተታን፤ ኢዮቴ ቶስ፥ ሙጉድ ቶስ፥ ሁፎ ቶስና፥
18 Vocês não chegaram ao monte que se podia tocar, e que estava chamas, nem às trevas, à escuridão e à tempestade,
19 ታጡሩንባ ያየ ጎርቱን ካሰጋማራ ሃፉራ ታኮማልሳማሮ ቶስ ላኮጌተታን፤ ሀሱ ሃፉራ ካማለራ እባዶ፥ “ሂታኮ ሆረንባን ካካለ ሃፉራ ኖን አሮሰጋሞ” አማ ታ ኤባራኒ ጌራን።
19 ao soar da trombeta e ao som de palavras tais, que os ouvintes rogaram que nada mais lhes fosse dito;
20 ኣላንቲና “ግድና ሱረ ዎዳም ጎዳዳረ
20 pois não podiam suportar o que lhes estava sendo ordenado: "Até um animal, se tocar no monte, deve ser apedrejado".
21 ኤሰ ካዴሮ አየስኮ ካከይ ሙሴ ሱረ
21 O espetáculo era tão terrível que até Moisés disse: "Estou apavorado e trêmulo! "
22 እስን ጎአመን ታጽዮን ዎዳም ቶስ ጋባላንቴታን። ኤሰና አርዶት ታዋ ካታማ ታሌተቶ ታዳሩረ ኢየሩሳለምታ፤ ገጌሎይ ካኩኩመሮ ካሞጋን ኩማይ ካቶታምሮ ኤርግቻል ቶስ ጋባላንቴታን።
22 Mas vocês chegaram ao monte Sião, à Jerusalém celestial, à cidade do Deus vivo. Chegaram aos milhares de milhares de anjos em alegre reunião,
23 መገክሶ ዳሩሪ ካኮንጻፋመሮ፥ ምን ካዋዉን ባርክ ኦሌራን አማኒልኮት ሀጋና፥ ዱባ ጉት ካፍርዳሮ ሄዶና ዱዶኒዕ ኦሌራን ቁሎሌኮት ኔፎል ቶስ ጋባላንቴታን።
23 à igreja dos primogênitos, cujos nomes estão escritos nos céus. Vocês chegaram a Deus, juiz de todos os homens, aos espíritos dos justos aperfeiçoados,
24 አማቶ ኦኡሱቡን ጠኤ አሌ ካዎጋርሳሮ ካሌሮ የሱሳ ቶስ፥ ካኣቤላ ኢግኮ ካሮረ ካአዬሳሮና ካአራጫመሮ ኢግ ቶስ ጋባላንቴታን።
24 a Jesus, mediador de uma nova aliança, e ao sangue aspergido, que fala melhor do que o sangue de Abel.
25 ሀሱ ካአዬሳሮ ኖ ላኮአታይናኖ ጎጎአሞንኮ እስኦትስን ኦራዬን፤ ሀኑኡ ዋ ጋራ እባዶነ ኡሉን ጎአዬስሮ ላኮማልናኖ ኦአመራን እሶ ጎሄሳናዋቴን፥ ሀያ ኖ ዳሩርኮ ካአዬሳሮ ጎአታታናዋኔ ምሲ ሄሲን ዳንዳና?
25 Cuidado! Não rejeitem aquele que fala. Se os que se recusaram a ouvir aquele que os advertia na terra não escaparam, quanto mais nós, se nos desviarmos daquele que nos adverte dos céus?
26 ሀሱ ጎራታ ያየቴሳ ኡል አእሰቴ፤ ግዳ ጎአመን፥ “ኡል ካላል አሌኖን ግራን ኮይክ ዳሩርና አድረ አእስናራ” አመ አብድ ስሰራ።
26 Aquele cuja voz outrora abalou a terra, agora promete: "Ainda uma vez abalarei não apenas a terra, mas também o céu".
27 ሂክ፥ “ኮይክ አድረ” ካአማራ ሃፉራ ካቱሳራ ካአኢኖን ኮኮ ጣባይ ጎጎግሮን ካአአራ ጎርቱን ካመጣመራ ኮኮ ባኖያ።
27 As palavras "ainda uma vez" indicam a remoção do que pode ser abalado, isto é, coisas criadas, de forma que permaneça o que não pode ser abalado.
28 ጎርታ ኖ ካአኢኖን ዎኖናት ማንኮኤልናኖ ማራን ዋ ጋላቲና፤ ኡሱ ታኮገገላይሶ ካባጃይና አብሲ ሀንዳይና።
28 Portanto, já que estamos recebendo um Reino inabalável, sejamos agradecidos e, assim, adoremos a Deus de modo aceitável, com reverência e temor,
29 ኣላንቲና ሄዶካን ታጉባቶ ኤለን አንያ።
29 pois o nosso "Deus é fogo consumidor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.