Hebreus 12

bswe (BSWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዱማንቻ ኣን ኖ ማራሙረ ካአበሮ ሂካ ዱባ አቶጆል ኖ ማንኮአብኖ ማራን ስዳነ ኣን ኖን ካሌሮ አየስ ዱባ ኖ ጉት ካቁራናመሮ ጩቦ ባስጉነ ኖኮ ሆረነ ካግሮ ትያኖኮክ ለላማኖ ኦብሲ ቲኖ።
1 Portanto, nós também, pois, que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço e o pecado que tão de perto nos rodeia e corramos, com paciência, a carreira que nos está proposta,
2 ኖ ካኮንትያናና አማኖካን ካሀጋአበሮና ካጉድሰሮ የሱሳ ድያኖይያ፤ ኡሱ ሆረቴሳ ኦግራን ገገሎኮት ኣላንቲ ማስቃሊ ጉት ጎዋኖኮክ የራን ኮና አን ሀቶትኖኒ ታማስቃሊ ራኮና ጎይ ኦብሴ፤ መርጌ ታዋይና ኮርፍንጀ ሀማጼ።
2 olhando para Jesus, autor e consumador da fé, o qual, pelo gozo que lhe estava proposto, suportou a cruz, desprezando a afronta, e assentou-se à destra do trono de Deus.
3 ጎርታኑ አህፋኖንና አብድ አንጎሳኖን ሂካ ዱባ ኡሱ ኦኔባታሬን ጩባለሳል ኡሱ ኔባታ ግራን እሶ ካኦብሴሮ የሱሳ ዲያ።
3 Considerai, pois, aquele que suportou tais contradições dos pecadores contra si mesmo, para que não enfraqueçais, desfalecendo em vossos ânimos.
4 እስን ጩቦ ዲዳኖይ እባዶ እስን ታላጋድሮ ጊን ላኮኔባቴተን።
4 Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado.
5 ዋ እስን ይስኬሳ አን ሃ አማ ካጎርሳተረ ኢሎቴታን፤
5 E já vos esquecestes da exortação que argumenta convosco como filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor e não desmaies quando, por ele, fores repreendido;
6 ጎታ ካጌላታሮኬሳ ሀድሳታራ፤
6 porque o Senhor corrige o que ama e açoita a qualquer que recebe por filho.
7 ዋ እስን ይስኬሳ ኣን ማንኮቶታታሮ ማራን ሙሮኦቴሳ ኦብሳ፤ ኦዶ ካሙርሳኖን ኤረ አዮያ?
7 Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque que filho há a quem o pai não corrija?
8 ይስ ካሌራ ዱባ ታአታታሮ ሙሮ እስና ጎአታኖን ኮስቻታን ኳሬ ይስኬ ላኮታን።
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
9 ሂካኮ ካካለ ኖ ዱባ ካሙርሳሮ ካኡሙለሮ ኦዶላል አብና፥ ኖና እሶ ካባጃ ግኔ፤ ሀያ፥ ኔፎ ግርን ካአያና ኦዶካኑን ምሲ ኣሎ አጃጃማና ዋታና!
9 Além do que, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e nós os reverenciamos; não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, para vivermos?
10 እሶ ኢዳነ ኣን ሌን እስኦትሶዉን ጎጎሙቴ ጎራታ ክጫሩን ኖ ሙርሰራን፥ ዋ አደ ቁሉማቴሳ ኦሄዴዳማኖ ጎጎሌኖን ላኦታኑን ኖ ሙርሳራ።
10 Porque aqueles, na verdade, por um pouco de tempo, nos corrigiam como bem lhes parecia; mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
11 ሙሮ ዱባ ካኮሙርሳማኖ አልማ ኦጋድስራንያን ኳሬ ኦገገላይሳራን ኣን ላኮላራን፤ ሃር አባባተረ አደ ሙሮ ካአጋልስሰራን እባዶን ኖጎዳ ታኮአማጋንተቶ ታቁሉማ ኢል ሄላምስሳራን።
11 E, na verdade, toda correção, ao presente, não parece ser de gozo, senão de tristeza, mas, depois, produz um fruto pacífico de justiça nos exercitados por ela.
12 ሃኑን ኦሀርጋጨራን ገነኖኦትስና ኦሀረራን ግልቦኦትስን አታይሳዬን።
12 Portanto, tornai a levantar as mãos cansadas e os joelhos desconjuntados,
13 ካኤሳራ ጎጎፋይሮን ኳሬ ምክታኮ ጎጎሽርሞንኮ ሉቃኦትስኑን ራ ካእዳን ኤካሳየን።
13 e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente; antes, seja sarado.
14 ቁሉማ ካላይ ማዮና ጎታ ድን ማንኮዳንዴኖን ማራን እባዶ ዱባነ ዎታ ኖጎዳ ግርን ካዳንደተን ዱባ ፈላ፤ ቁሉማቴሳና ግርን አታዬን፤
14 Segui a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor,
15 እስንኮ ማዮና ስኖ ታዋ ጎጎሀንቃኖንኮ እስኦራዬን፤ ኡሱማለና ኮና ታኦኮካቶ ኢል ካዱባምስራ አካክልተ እስን ኦሮ ጎጎአላኖንኮና እስን ጎጎጢቦንኮ ካሞጋና እስን ጎጎባቶይሶንኮ እስኦራዬን።
15 tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem.
16 ካሻርሙጣሮ ጎርቱን ኮይክ ካአምናሮ ባቦን አመረ ባርክንተቴሳ ካዳዳለሮ ኤሳዉ ኣን ዋ ካአብሳኖን እባዶ እስን ኦርሮ ጎጎግኖንኮ እስኦራዬን።
16 E ninguém seja fornicador ou profano, como Esaú, que, por um manjar, vendeu o seu direito de primogenitura.
17 ሃር አባባተረ ኤሳዉ ሶማ አታይን ካኮዶታሮ ጎራታ ሂኒዕ ሶማ ኡሱኮ ኦትራሜራን ካሳንዋ፤ ኦታ ሀኑኡ ሶማ አታይ ጎዶታተና ሱረ አታይን ላኮዳንዴ። ጩቦኮ ጉላ ጋልን ኢድሊ ሱረ ላኮሄላተ።
17 Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, ainda que, com lágrimas, o buscou.
18 እስን ገነ ካድናማሮ ጎርቱን ኤለኒ ታጉባቶ ታሲና ዎዳም ቶስ ላኮጌተታን፤ ኢዮቴ ቶስ፥ ሙጉድ ቶስ፥ ሁፎ ቶስና፥
18 Porque não chegastes ao monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade,
19 ታጡሩንባ ያየ ጎርቱን ካሰጋማራ ሃፉራ ታኮማልሳማሮ ቶስ ላኮጌተታን፤ ሀሱ ሃፉራ ካማለራ እባዶ፥ “ሂታኮ ሆረንባን ካካለ ሃፉራ ኖን አሮሰጋሞ” አማ ታ ኤባራኒ ጌራን።
19 e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual, os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais;
20 ኣላንቲና “ግድና ሱረ ዎዳም ጎዳዳረ
20 porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.
21 ኤሰ ካዴሮ አየስኮ ካከይ ሙሴ ሱረ
21 E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Estou todo assombrado e tremendo.
22 እስን ጎአመን ታጽዮን ዎዳም ቶስ ጋባላንቴታን። ኤሰና አርዶት ታዋ ካታማ ታሌተቶ ታዳሩረ ኢየሩሳለምታ፤ ገጌሎይ ካኩኩመሮ ካሞጋን ኩማይ ካቶታምሮ ኤርግቻል ቶስ ጋባላንቴታን።
22 Mas chegastes ao monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, e aos muitos milhares de anjos,
23 መገክሶ ዳሩሪ ካኮንጻፋመሮ፥ ምን ካዋዉን ባርክ ኦሌራን አማኒልኮት ሀጋና፥ ዱባ ጉት ካፍርዳሮ ሄዶና ዱዶኒዕ ኦሌራን ቁሎሌኮት ኔፎል ቶስ ጋባላንቴታን።
23 à universal assembleia e igreja dos primogênitos, que estão inscritos nos céus, e a Deus, o Juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados;
24 አማቶ ኦኡሱቡን ጠኤ አሌ ካዎጋርሳሮ ካሌሮ የሱሳ ቶስ፥ ካኣቤላ ኢግኮ ካሮረ ካአዬሳሮና ካአራጫመሮ ኢግ ቶስ ጋባላንቴታን።
24 e a Jesus, o Mediador de uma nova aliança, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o de Abel.
25 ሀሱ ካአዬሳሮ ኖ ላኮአታይናኖ ጎጎአሞንኮ እስኦትስን ኦራዬን፤ ሀኑኡ ዋ ጋራ እባዶነ ኡሉን ጎአዬስሮ ላኮማልናኖ ኦአመራን እሶ ጎሄሳናዋቴን፥ ሀያ ኖ ዳሩርኮ ካአዬሳሮ ጎአታታናዋኔ ምሲ ሄሲን ዳንዳና?
25 Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles que rejeitaram o que na terra os advertia, muito menos nós, se nos desviarmos daquele que é dos céus,
26 ሀሱ ጎራታ ያየቴሳ ኡል አእሰቴ፤ ግዳ ጎአመን፥ “ኡል ካላል አሌኖን ግራን ኮይክ ዳሩርና አድረ አእስናራ” አመ አብድ ስሰራ።
26 a voz do qual moveu, então, a terra, mas, agora, anunciou, dizendo: Ainda uma vez comoverei, não só a terra, senão também o céu.
27 ሂክ፥ “ኮይክ አድረ” ካአማራ ሃፉራ ካቱሳራ ካአኢኖን ኮኮ ጣባይ ጎጎግሮን ካአአራ ጎርቱን ካመጣመራ ኮኮ ባኖያ።
27 E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a mudança das coisas móveis, como coisas feitas, para que as imóveis permaneçam.
28 ጎርታ ኖ ካአኢኖን ዎኖናት ማንኮኤልናኖ ማራን ዋ ጋላቲና፤ ኡሱ ታኮገገላይሶ ካባጃይና አብሲ ሀንዳይና።
28 Pelo que, tendo recebido um Reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente com reverência e piedade;
29 ኣላንቲና ሄዶካን ታጉባቶ ኤለን አንያ።
29 porque o nosso Deus é um fogo consumidor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.