Efésios 2
bswe (BSWE) vs BKJ
1 እስን ባስክስንና ጩቦክስንኮት ኣላንቲ ጎቴን ግቴን።
1 E vos vivificou, estando mortos em transgressões e pecados,
2 ኡሱ ጎራታ ሂካ አላምኮክ ራ ካሜላን ሰሴታ ግቴን፥ ኡሱማለና አምባል ጉት ኦግራን አያናጆል ካሜላንኮክ ሁናጆል ካባሪሳሮን አጃጃማ ግቴን፥ ኡሱና ካአጃጃሞን እባዶ ጉት ካፈላሮ ባቲክ አያናያ።
2 nos quais, no passado, caminhastes, conforme o curso deste mundo, conforme o príncipe das potestades do ar, do espírito que, agora, opera nos filhos da desobediência;
3 ኖ ዱባና ሂታኮ ሆረነ እሶ ጠኤ ፈኢ ታሶየትና ሳሙታንኮክ ያዳ ዴበ ሰሴታ ሀልቻካን ካሶየት ግኔ፥ ኖና ካካለ ኣን መጣታኒ ኤንገ ታዋ ሄገሊ ግኔ።
3 entre os quais também todos nós vivíamos, em tempos passados, nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e da mente; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 አየሱን ጎአመን ሻጋከሳ ዱረሳ ካሌራ ዋ ኖን ታአቦ ታአቲ ጌላንጀኮ ካከይ፥
4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo seu grande amor com que nos amou,
5 ባስካኒ ኦጎነ ሌነ ግራን፥ ዋ ክርስቶሳ አርዶኒዕ የለ፤ እስን ካኮፋይቴታን ስኖቴሳይያ።
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 ዋ ክርስቶሳነ ዎታ ኖ ጎይኮ ኬሰራ፤ ክርስቶሳ የሱሳ ባንኤ ታዳሩረት ኖ ኡሱነታ ሀማጺሰራ።
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 ህክና ካኤሜታሮ ጌሲ ክርስቶሳ የሱሳ ኖን ታቱሰሮ ሜሳ ካላይት ስኖኮት ዱሩማ ቱስንያ።
7 para mostrar nas épocas vindouras as abundantes riquezas da sua graça, pela sua benignidade para conosco através de Cristo Jesus.
8 እስን ካኮፋይቴታን ካአማኖ ጋራነ ስኖይያ፥ ህክና እላቦ ካዋያ ኳሬ እስንኮ ላኮዮ።
8 Pois pela graça sois salvos por meio da fé; e isso não é de vós mesmos; isso é o dom de Deus.
9 ማዮና ጎጎጣዳኖንኮ ታፋይና ስኖ ካኮሄላንተታ ፈሎይ ላኮዮ፤
9 Não de obras, para que nenhum homem se glorie.
10 ኣላንቲና፥ ዋ ጣየ ኖን ኦኤካሰሮ ፈሎ ኦኢዳን ጎጎፈልኖ ክርስቶሳ የሱሳ ኦመጣምነኖ መጣ ታዋና።
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus estabeleceu para que andássemos nelas.
11 ሃንሱን እስን ጣይተን አላታኒ አይዛብ ኦሌቴታን፥ አይሁድ ገነ ታእባዶይ ሀማጺሳማኖ ዳታ እስን ኦሀማጺሳሞንግታን አማ እስን ሀባራ ካግሬን ሻዳ።
11 Portanto, lembrai-vos de que vós, no passado, éreis gentios na carne e chamados incircuncisão pelos que, na carne, se chamam circuncisão feita por mãos;
12 ኡሱ ጌሲ ክርስቶሳኮ ካለቤተዴን፥ እስራኤልነ ዎታ ኡናላናኮ ፋክንቴዴን ታአማቶ አብዲን አላግጋቴን፤ አላም ጉት አብድ ካላይና ዋ ካላይ ጎጎግቴን ሻዳ።
12 que, naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 ግዳ ጎአመን እስን ሂታኮ ሆረነ ፋክንቴን ኦግቴን የሱሳ ክርስቶሳ ሌተዴን ኢግኬሳ ጋባላንቴታን።
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, chegastes perto pelo sangue de Cristo.
14 አይሁድና አይዛብና ኮ ካየላራ፥ ካለካለ የልተ ታግቴ ታኤንጌ ግሞ ካዲገራ ኖጎዳካን ኡሱያ።
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, derrubou a parede do meio da separação entre nós,
15 አጃጃ ካሴራ ዎጋነ ዎታ ሶኦቴሳ ትረ። ያዳኬሳና ጎሳ ላማኮ ኮ ካኡሱብክ እባዶት እሲ መጣረ ኖጎዳ ካዪንያ።
15 abolindo na sua carne a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças para fazer em si mesmo de dois um novo homem, fazendo assim a paz;
16 ማስቃሊ ጉት ጎዋኖይና ዲናናት ትረ፥ ላማ ዱባና ማር ኮ የለረ ዋኔታ ዎጋርሰ።
16 e reconciliar ambos com Deus em um corpo pela cruz, matando com ela a inimizade.
17 ኤመተጉረ ፋክንቴን ኦግቴን እስኑና፥ ጋባላመ ካግረ አይሁድን ካኖጎዳ ዎንጋላ ላላበ።
17 E, vindo, ele pregou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto.
18 ኖ ዱባና ጋራኬስነ አያናኮይ ኦዶ ቶስ ጋባላሚን ዳንዴነና።
18 Porque, por ambos temos acesso em um mesmo Espírito ao Pai.
19 ሂካኮ ካከይ እስን ቁሎለ ዎታ ኡል ኮክ እባዶታን፥ ዋዉን ካምነ እባዶታን ኳሬ፥ ጎርታ ሂታኮ ዳንቤባን ኡል ካእባዶኮክ እባዶና ማርት ላኮታን።
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos com os santos e da família de Deus;
20 ኦፋራሜራኒና ካሄገሮልኮክ ኡኩሚ ባተታን። ምና አፋሩን ልበ ካሌራ ክርስቶሳ የሱሳያ።
20 e sois edificados sobre a fundação dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 ልበና ምን ዱባ ራቶ ኢንሰአባይረ ካጎታ ቁሉክ ምን ካዋ ሊን ጂናታራ።
21 no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor,
22 እስን አዴን ዋ አያናኬሳይ ካኮባራሮ ምን ሊን ራቶ ክርስቶሳ ግምባማታን።
22 no qual também vós juntamente sois edificados para habitação de Deus através do Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.