Efésios 2
bswe (BSWE) vs AAI
1 እስን ባስክስንና ጩቦክስንኮት ኣላንቲ ጎቴን ግቴን።
1 Marasika kwa ayub i himorob, anayabin kwa afanasair i ra’at, naatu a bowabow kakafih auman i ra’at.
2 ኡሱ ጎራታ ሂካ አላምኮክ ራ ካሜላን ሰሴታ ግቴን፥ ኡሱማለና አምባል ጉት ኦግራን አያናጆል ካሜላንኮክ ሁናጆል ካባሪሳሮን አጃጃማ ግቴን፥ ኡሱና ካአጃጃሞን እባዶ ጉት ካፈላሮ ባቲክ አያናያ።
2 Nati ana veya’amaim kwa i tafaram ana yawas kakafin buw dogor wanawanan bowabow kakafin awan karatan, gagub wanawanan afiy hai bonawiyenayan fanah kwabai kwabi’ufununih, naatu boun nati afiy kakafih i hima sabuw hinawiyih God tibifanasair.
3 ኖ ዱባና ሂታኮ ሆረነ እሶ ጠኤ ፈኢ ታሶየትና ሳሙታንኮክ ያዳ ዴበ ሰሴታ ሀልቻካን ካሶየት ግኔ፥ ኖና ካካለ ኣን መጣታኒ ኤንገ ታዋ ሄገሊ ግኔ።
3 Marasika it auman ata yawas i nati sabuw hai yawasabe wanawanahimaim bairi tama, biyat ana kok naatu ata not kakafih abisa sinafumih tanotanot i tasisinafumo. Naatu nati yawas atamanin biyat ana kokomaim tama tasisinaf God ana baimakiy sabuw afa baitihimih bobogaigiwas it auman boro tatab.
4 አየሱን ጎአመን ሻጋከሳ ዱረሳ ካሌራ ዋ ኖን ታአቦ ታአቲ ጌላንጀኮ ካከይ፥
4 Baise God ana kabeber i ra’at karsuwei, naatu ana yabow it isat i ra’at kwanekwan,
5 ባስካኒ ኦጎነ ሌነ ግራን፥ ዋ ክርስቶሳ አርዶኒዕ የለ፤ እስን ካኮፋይቴታን ስኖቴሳይያ።
5 basit it ata kakafihine God fanan tasair ayubit morob. Baise God buwit tana Keriso wanawananamaim tarun yawas itit. Iti i God ana bosiyasiyaramaim kwa yawas kwabai.
6 ዋ ክርስቶሳነ ዎታ ኖ ጎይኮ ኬሰራ፤ ክርስቶሳ የሱሳ ባንኤ ታዳሩረት ኖ ኡሱነታ ሀማጺሰራ።
6 Naatu God Keriso Jesu bobora’ah ana maramaim, it i wanawananamaim bairit bora’ahit tayen bairi tabi’aiwob,
7 ህክና ካኤሜታሮ ጌሲ ክርስቶሳ የሱሳ ኖን ታቱሰሮ ሜሳ ካላይት ስኖኮት ዱሩማ ቱስንያ።
7 saise God ana kabeber wanatowanin etei iti Jesu Keriso wanawananamaim ana yabow i’obaiyit ta’itin.
8 እስን ካኮፋይቴታን ካአማኖ ጋራነ ስኖይያ፥ ህክና እላቦ ካዋያ ኳሬ እስንኮ ላኮዮ።
8 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim kwa kwaitumatum yawas kwabai. Men kwa raro bababanamaim yawas kwabaimih, baise God ana siwar kwa isa.
9 ማዮና ጎጎጣዳኖንኮ ታፋይና ስኖ ካኮሄላንተታ ፈሎይ ላኮዮ፤
9 Men a bowabowamaim kwabai, imih men yait ta iti yawas isan nao ra’ara’atamih.
10 ኣላንቲና፥ ዋ ጣየ ኖን ኦኤካሰሮ ፈሎ ኦኢዳን ጎጎፈልኖ ክርስቶሳ የሱሳ ኦመጣምነኖ መጣ ታዋና።
10 Anayabin it etei i God ana bowayah sabuw, God sinafit Keriso Jesu wanawanan tarun ta’imon tamatar, God bowabow gewasih bowamih marasika yayakitifuw i tanabow.
11 ሃንሱን እስን ጣይተን አላታኒ አይዛብ ኦሌቴታን፥ አይሁድ ገነ ታእባዶይ ሀማጺሳማኖ ዳታ እስን ኦሀማጺሳሞንግታን አማ እስን ሀባራ ካግሬን ሻዳ።
11 Marasika kwa a tufuwamaim i Ufun Sabuw, “A’ar mo’oh tutufih kwatufuw, imih Jew sabuw kwa isa i men God ana sabuw hirouw hio’omih, anayabin kwa a’ar kanabih i men hi’afuw, baise Jew sabuw hai a’ar kanabih i afu’afuw, (nati i ibo hai kwafirin ana baimonok imih orot isah tisisinaf) kwa marasika mi’itube kwama’am i kwananot.
12 ኡሱ ጌሲ ክርስቶሳኮ ካለቤተዴን፥ እስራኤልነ ዎታ ኡናላናኮ ፋክንቴዴን ታአማቶ አብዲን አላግጋቴን፤ አላም ጉት አብድ ካላይና ዋ ካላይ ጎጎግቴን ሻዳ።
12 Nati ana veya’amaim kwa i Keriso biyanamaim kusibi kwatit, naatu Israel hai baibasit ana fef men kwabai, tauman sabuw obaibasit ana omatanen ufunane kwama’ama. Naatu men kafa’imo sawar ta boro uf nan isan kwanot nuhifot kwama’amamih, aur God en asir kwama’am kwanekwan.
13 ግዳ ጎአመን እስን ሂታኮ ሆረነ ፋክንቴን ኦግቴን የሱሳ ክርስቶሳ ሌተዴን ኢግኬሳ ጋባላንቴታን።
13 Baise boun Keriso Jesu wanawananamaim kwa iyab marasika nabineika kwama’am, Keriso morob ana rara re’ere imaim kwa buwi kwana kwaiyubin.
14 አይሁድና አይዛብና ኮ ካየላራ፥ ካለካለ የልተ ታግቴ ታኤንጌ ግሞ ካዲገራ ኖጎዳካን ኡሱያ።
14 Anayabin Keriso taiyuwin biyanamaim ma toutuman ana fur tarakwib itaiy re, tufuw bai tit, Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei buwit tana ita’imonit.
15 አጃጃ ካሴራ ዎጋነ ዎታ ሶኦቴሳ ትረ። ያዳኬሳና ጎሳ ላማኮ ኮ ካኡሱብክ እባዶት እሲ መጣረ ኖጎዳ ካዪንያ።
15 Jew hai ofafar, hai obaiyunen tur, naatu hai bonawiyen tur etei bosair, sabuw big rou’ab hima’am bow hina ita’imon big ta’imon matar, tufuw e’afuw.
16 ማስቃሊ ጉት ጎዋኖይና ዲናናት ትረ፥ ላማ ዱባና ማር ኮ የለረ ዋኔታ ዎጋርሰ።
16 Keriso anamorob onaf afe’enamaim momorob ana veya big rou’ab hairi ufu’ufut hima’am i biyanamaim big buwih hina God bairi hitounuw.
17 ኤመተጉረ ፋክንቴን ኦግቴን እስኑና፥ ጋባላመ ካግረ አይሁድን ካኖጎዳ ዎንጋላ ላላበ።
17 Imih Keriso na Tur Gewasin Tufuw isan, kwa Jew sabuw iti yubin kwama’am isa binan naatu Ufun Sabuw ef yok kwama’am isa binan.
18 ኖ ዱባና ጋራኬስነ አያናኮይ ኦዶ ቶስ ጋባላሚን ዳንዴነና።
18 Anayabin Jesu wanawananamaim, it Jew sabuw naatu Ufun Sabuw etei i karam boro Anun Kakafiyin ta’imon ana baibaisamaim tanan Tamat God nanamaim tana tit.
19 ሂካኮ ካከይ እስን ቁሎለ ዎታ ኡል ኮክ እባዶታን፥ ዋዉን ካምነ እባዶታን ኳሬ፥ ጎርታ ሂታኮ ዳንቤባን ኡል ካእባዶኮክ እባዶና ማርት ላኮታን።
19 Imih kwa Ufun Sabuw, boun ana veya kwa i men tauman sabuw o nanawan sabuw na’atube kwama’amamih. Baise kwa i boun kwana God ana sabuw bairi big ta’imon matar, naatu God kwaifamen i ana nibur kwamatar.
20 ኦፋራሜራኒና ካሄገሮልኮክ ኡኩሚ ባተታን። ምና አፋሩን ልበ ካሌራ ክርስቶሳ የሱሳያ።
20 Kwa i kob abarayah naatu dinab oro’orot hitutut hibatabat tafanamaim auman hiwowabari, tutut an i Keriso Jesu akisin.
21 ልበና ምን ዱባ ራቶ ኢንሰአባይረ ካጎታ ቁሉክ ምን ካዋ ሊን ጂናታራ።
21 I akisinamo bar tutufin etei bai na ku’ay naatu wowab yen bar kakafiyin matar ya’asair God nowanamih itin.
22 እስን አዴን ዋ አያናኬሳይ ካኮባራሮ ምን ሊን ራቶ ክርስቶሳ ግምባማታን።
22 I wanawananamaim kwa auman wowabari, sabuw afa bairi, naatu i ana ma’ama efan kwamatar, God Anuninane imaim ema’ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.