Apocalipse 21
bswe (BSWE) vs NVT
1 ሂታኮ አባባየረ አን ታኡሱብ ዳሩርና ኡል ካኡሱብ ዴ፤ ታሆራርጄ ዳሩርና ካሆራርጄ ኡል ሮረኔን፤ በከና ሂታኮ ሆረንባን ላኮግራን፤
1 Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra já não existiam, e o mar também não mais existia.
2 ቁሉት ካታማ፥ ታኡሱብት ኢየሩሳለም፥ ኤንተሪ ኬሳምን ታሳርሳተቶ ማሻሸ አን እስ ኤካሳተደ ዳሩርኮ ዋ ዶለኮ ዳጋ ግራን አን ዴ፤
2 E vi a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, como uma noiva belamente vestida para seu marido.
3 ሃ ታአማታ ታአቲ ያየ ኮርፍንጀኮ ብያግራን አን ማለ፤ “ሂክማ! ዋ ካኮባራራ ምን እባዶነ ዎታ ግራ፤ እሶነ ዎታና ግርናራ፤ እሶና ጎሳኬሳያን፤ ዋ ኡሱን እሶነ ዎታ ሄዶክሶና ልናራ፤
3 Ouvi uma forte voz que vinha do trono e dizia: “Vejam, o tabernáculo de Deus está no meio de seu povo! Deus habitará com eles, e eles serão seu povo. O próprio Deus estará com eles.
4 እልም ዱባ ኢልኦ ኦትሶኮ ሻካራራ፤ ካጣዎ ሴራ ማንኮሮረሮ ማራን ጎይ ጎርቱን ጋዳ ጎርቱን ኦታን ጎርቱን አቦሳ ሂታኮ ሆረንባን ላኮግሮ።”
4 Ele lhes enxugará dos olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor. Todas essas coisas passaram para sempre”.
5 ኮርፍንጄ ጉት ካሀማጼረና፥ “ግዳ አን ካመን ዱባ ኡሱባይስናራ!” አመ፤ ደቤና፥ “ሂክ ሃፉራ ካአብዳመና ሩም ማንኮሌ ማራን ኢነ ጻፍ” አመ።
5 E aquele que estava sentado no trono disse: “Vejam, faço novas todas as coisas!”. Em seguida, disse: “Escreva isto, pois o que lhe digo é digno de confiança e verdadeiro”.
6 ኤሰኮ አባባተረ ኢነ ሃ አመ፥ “ጉዳተዋ! ካሆሬና ካሃረ፥ አንያ፤ ካሱጉባተሮን ኦግር በከኮክ ፉልቶኮ ሙራ ካላይ ዳናባ ኣን ስስናራ።
6 E disse ainda: “Está terminado! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente das fontes da água da vida.
7 ካአዎዳራ ሂካ ኤልናራ፤ አንና ኡሱን ሄዶ ልናራ፤ ኡሱና ኤረኬ ልናራ።
7 O vitorioso herdará todas essas bênçãos, e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
8 አየሱን ጎአመን ኦአብሳታራን፥ አማኖ ካላይኒዕ፥ ባቶሌ፥ ኔፎ ኦላጋዳራን፥ ኦሻርሙጣራን፥ ጎዮ ኦአባን፥ ቶልቻ ኦሄዶይሳታራን፥ ጣራ ካአዬሳራ ዱባ ኢድሊትሶ ሙራምደ ሬስ ታኮጉባታሮ ታኤሌነ ባዲ ኦሮ ግርናራ፤ ህክና ካላም ጎይያ።”
8 “Mas os covardes, os incrédulos, os corruptos, os assassinos, os sexualmente impuros, os que praticam feitiçaria, os adoradores de ídolos e todos os mentirosos estão destinados ao lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
9 ቶዶባ ታአቲ ሙሮ ካኮአማጋንተቶ ጡጋል ቶዶባ ካአበሮ ኤርግቻል ቶዶባኮ ኮ ኤመተረ፥ “ኮያ! ታኢዳዶ ኦር ታሌተቶ ማሻሸ አን ኩን ቱስናራ” አመ።
9 Então um dos sete anjos que seguravam as sete taças com as últimas sete pragas se aproximou e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
10 አያናይ ታንጂንትና ታኤርት ዎዳም ቶስ እን ቤሰጉረ ቁሉት ካታማ ኢየሩሳለም ዳሩርኮ ዋ ዶለኮ ዳጋ ግራ ኢን ቱሰ።
10 Ele me levou no Espírito até um grande e alto monte e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu da parte de Deus.
11 ካባጃ ታዋይ ሀንቃይሳ ግቴ፤ ኢፋኮክ ሀንቃ ኣሎ ካካባጃመ ኤኤሞ አንና፥ ዳዉኢቲ ኣን ሙጭ ካአመ አዉኣሎክየ፤
11 Brilhava com a glória de Deus e cintilava como uma pedra preciosa, como jaspe, transparente como cristal.
12 ጎጫ ቶሞንኮ ላማ ታአብቶ ታአቲና ታኤርት ታግምበ ኣል አባናይተ፤ ጎጫ ቶሞንኮ ላማይ ኤርግቻ ቶሞንኮ ላማ አሌ ኦራረ፤ ጎጫ ቶሞንኮ ላማይ ጉት ታእስራኤል ኣኒኮክ መገ ጻፋመ ግረ።
12 O muro da cidade era grande e alto, com doze portas guardadas por doze anjos, e nelas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
13 ምና ታብያንነ ጎጫ ሴድ፥ ምና ታኤሌነ ጎጫ ሴድ፥ ምና ታሄገሌነ ጎጫ ሴድ፥ ምና ታኢያነ ጎጫ ሴድ አባናይተ።
13 Havia três portas de cada lado: leste, norte, sul e oeste.
14 ታካታማ አልኮክ ግምበ ኡኩም ቶሞንኮ ላማ አባናናየ፤ ኡሱ ኡኩም ጉት ቶሞንኮ ላማ ኢዳዶን ኦፋራሜራንኮክ መገ ጻፋመ ግረ፤
14 O muro da cidade tinha doze pedras de alicerce, e nelas estavam escritos os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 ኢነ ካአዬሰራ ኤርግቻት ካታማልና ጎጫልክሴ፥ ታግምበ ኣል ህስል ካኮኦይራን ታዎርቂ ዳማ አባናየ።
15 O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro para medir a cidade, suas portas e seu muro.
16 ካካታማ ኤርናና ባላኣንክሰ ኤካ ካሌ ምና አፋር ኤካክ ቁንቡብ አባናይተ፤ ኤርግቻትና ካታማ ታኮኤካሳራን ዳማይ ኤካሰ ቶቴረ ኤርናክሰ ኩማ ላማነ አፋር ቦሌ ክሎ ሜትራ ግታት ሌተ፤ ባላኣንክሰና ጅፉትሰ ህታ ግታትዋ ሌተ፤
16 A cidade tinha o formato de um quadrado, de comprimento e largura iguais. De fato, tinha 2.200 quilômetros de comprimento, de largura e de altura.
17 ኤርግቻትና ታግምበ ኣል ህስል ኦየ፤ ኤርግቻትና ህስሊ ካኮኦዋረ ጎራታ ህስል ቦልኔ አፋርታምኮ አፋር ሌ፤
17 Então ele mediu o muro e descobriu que tinha quase 65 metros de espessura (de acordo com a medida humana usada pelo anjo).
18 ግምበና ካኮፈላመራ እያሰጲድ ካአማማሮ ኤኤሞኮየ፤ ኤሰ ካታማና ማስቶቲ ኣን ሙጭ ካአመ ዎርቂኮ ታፈላንተቶተ፤
18 O muro era feito de jaspe, e a cidade era de ouro puro, transparente como vidro.
19 ታካታማት ግምበኮት ኡኩምጆል ምዲ ታሞጋንክ ካካባጃመ ኤኤሞይ ኢሳድሳ ግረን፤ ካሆራርጄ ኡኩም ታኢያሰጲድተ፥ ካላም ሰንፔር፥ ካሴድ ከልቀዶን፥ ካአፋር መረግድ፥
19 O muro da cidade era construído sobre alicerces ornamentados com doze pedras preciosas: a primeira com jaspe, a segunda com safira, a terceira com ágata, a quarta com esmeralda,
20 ካከን ሰርዶንክስ፥ ካሌይ ሰርድዮን፥ ካቶዶብ ክርስትሎበ፥ ካስዴድ ብሬለ፥ ካሳጋሊ ዌራዉረ፥ ካቶሞኒ ክርስጲራስስ፥ ካቶሞኮ ኮይ ያክንት፥ ካቶሞንኮ ላም አመተስጢኖስዬን።
20 a quinta com ônix, a sexta com cornalina, a sétima com crisólito, a oitava com berilo, a nona com topázio, a décima com crisópraso, a décima primeira com jacinto, e a décima segunda com ametista.
21 ጎጫል ቶሞንኮ ላማ ካካባጃመ ኤኤሞ ቶሞንኮ ላማ አባናየ፤ ጎጫል መተመተይ ካካባጃመ ኤኤሞ ኮኮ ፈላመረ፤ ካካታማ ራ ዳዉኢቲ ኣን ኢፋ ካሮርሳሮ ሙጭ ካአመ ዎርቂኮ ካፈላመሮየ።
21 As doze portas eram feitas de pérolas, cada porta de uma única pérola. E a rua principal era de ouro puro, transparente como vidro.
22 ዱባ ካዳንዳራ ጎታ ሄዶና ኢዳዶ ቁሉክ ምን ካዋክሴ ማንኮሌራን ማራን ካታማይ ኦሮ ቁሉክ ምን ካዋ አን ላኮዴሮ፤
22 Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus, o Todo-poderoso, e o Cordeiro são seu templo.
23 ካባጃ ታዋ ማንኮሀንቃቶ ማራና ኢዳዶ ኢፋክሴ ማንኮሌ ማራን ካታማ አርት ጎርቱን ድግኒ ኤሰን ጎጎሀንቃይራኑን ላኮዶትሳሮ።
23 A cidade não precisa de sol nem de lua, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é sua lâmpada.
24 ጎሳ ኢፋክሴይ ሰሴታራ፤ ካኡሌ ዎኖላል ታአባን ዱሩማትሶ ኤሰ ቶስ ኬናራን፤
24 As nações andarão em sua luz, e os reis, em toda a sua glória, entrarão na cidade.
25 ኤሰ ካታማይ ሄመን ማንኮግኖን ማራን ማጎሬና ኡፋል ላኮጩፋማሮ።
25 Suas portas nunca se fecharão, pois ali não haverá noite.
26 ካካለ ጎሳና ታአባን ዱሩማን ኡራዎኦትሶ ኤሰ ቶስ ኬንናራን፤
26 E todas as nações trarão sua glória e honra à cidade.
27 ካጢቃችስራ ኮኮ ኤሰ ቶስ ሱረ ላኮታባሮ፤ ፈሎ ኦባቶዬን ካፈላራና ጣራ ካአዬሳራ ኤሰ ቶስ ሱረ ላኮታባሮ፤ ኤሰ ቶስ ኦታባራን መገክሶ ካግር ማዝጋባይ ካኮንጻፋመሮ ኦላልያን።
27 Nenhum mal terá permissão de entrar, nem pessoa alguma que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas somente aqueles cujos nomes estão escritos no Livro da Vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.