2 Tessalonicenses 1

bswe (BSWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዋ ኣቦካንኮና ጎታካን ካየሱሳ ክርስቶሳ ካሌሮ ታተሰሎንቄ ካታማይ ካግሮ ምን ካዋኮክ አማኒሉን ጳዉሎሳኮ፥ ስላሰኮና ጢሞቶሳኮ ካፋራመሮ ሀንዳ፤
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 ዋ ኦዶኮና፥ ጎታ የሱሳ ክርስቶሳኮ ስኖና ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 አቢላልቴ፤ አማኖክስን አርአሪ ጂናታ ማንኮሴታሮ ማራን እስእስኦሮት ጌላንጀ አዳማ ኤመታኖይ እስን ማራን ዋ አርጌቶ ኣሎ ኖ ጋላቲን ዶትሳራ።
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 ሃንሱን እስን ካጌሮ ባቃታኖይና ራኮ ዱባ አታታኖይ፥ ኖ መተካኑን ኦብስትስንክ ጋራና አማኖክስንክ ጋራ ካሞጋን ምን ካዋ ዱባ ኦሮ እስኒ ዳታና።
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 ሂክ ዱባ ፍርዳ ካዋ ቱኩልክ ላኖ ካቱሳሮያ፤ ሂካኮና ካከይ ራኮ ካኮንአታታን ዎኖናት ካዋዉን ኦኤካቴን ል ቶታምናታን።
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 ዋ ቱኩል ካፍርዳሮ ላኖይ ራኮ ካኮንኬናሮን ራኮ ሙራራ።
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 ራኮ ኦአታቴታን እስኑና ሌረ ኖዬን አደ ፎልሲ ስሳራ። ህክና ካኮንላራ ጎታ የሱሳ ባልዳባልዳ ታአማቶ ኤለኒ ካአቲ ኤርግቻልነ ዎታ ዳሩርኮ ካኮዳገ ጎራታያ።
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 ኡሱ ጎራታ ዋ ኦካሶና ጎታካንክ ካየሱሳ ዎንጋላን ኦአጃጃሞቱን ሀሎ ብናራ።
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 እሶና ጎታ ሆረኮና ካባጃቴሳክ ሁናኮ ትራምሬነ ጅሩ ጅሮማክ ባይ ሙርሳምናራን፤
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 ኦሙርሳምናራና ቁሎለ ዶሌ ካባጃምና ኦአማናራን ዱባ ዶሌ ሳዳሚን ታኮኤሜታሮ ኤሰ አሪ ልናራ፤ እስና አቶታኖካን ማንኮአታቴን ማራን ካአማናሮ ኦሮኮታን።
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 ሂካ ሻዳ ሄዶካንኮት ኡምቱን ኦኤካተን የል ጎጎቶትሮን፥ ታኢዳን ፈልን ካአብታን ሀልቻና አማኖኮ ኦሌራን ፈሎኦትስን ዱባ ሁናኬሳ ጎጎፈሎ አርጌቶ እስን ማራን ኖ ዋ ኤባታና።
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 አደና ሄዶካን አንና ጎታ የሱሳኮት ስኖኮት ጅልባ ጎታካንክ ካየሱሳ መገ እስን ዶሌ ጎጎካባጃምሮና እስና ኡሱ ዶሌ ጎጎካባጃንታዉን ኖ ኤባታና።
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.