2 Timóteo 3
bswe (BSWE) vs NVI
1 አየሱን ጎአመን ጌሲ ካጉዳታሮ ካጫናቅስራ ጎራታ ኤመታኖ አዴስ።
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 እባዶ እስኦቴሳ ካጌላታሮ ልናራ፥ ማራጋዴ ካዮራሮ፥ እስኦቴሳ ካዳታሮ፥ ኮራሜሳል፥ እባዶ ካሀባራሮ፥ ኦኡሙለራዉን ካአጃጃሞን፥ ጋላታ ካላይኒዕ፥ ቁሉማ ካላይኒዕ፥
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ጌላንጀ ካላይኒዕ፥ ዎጋርስ ኦጌላኖን፥ ኦሀማታራን፥ እስካአዎዳኖን፥ ቦግካአቲ፥ ካእዳንክ ካሌ ካጌላኖን፥
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 ኦካካታራን፥ ኦጀጀራራን፥ አዳ. ኮራይ ኦአማጋሜራን፥ ዋኮ ሮርሳተን ግር ካእዳን ኦጌላታራን ልናራን።
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 ዋ ኦሄዶይሳታራን ኣን ላራን፤ ዋ ሄዶይሳታኖኮክ ሁና አደን ካካቴራን። ሂካስኮ ፋክም።
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 ሂኒዕ እባዶጃ ምንጆላል ሉቄን ታቤን ጩቦ ካንጂን ካኮንግሮና ካሞጋን ሀልቻ ካሜላኒ ኦሮ ታቤን አያና ካሀረሮ ሄለል ኦሶሶይሳራንያን፤
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 ሂካማሌክ ሄለል አርጌቶ አጋልሳታራን፤ አየሱን ጎአመን ሩም ማላባኖ ቶስ ጌግን ዱዶ ላኮዳንዳሮ።
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 እያነስና እያንበሬስ ሙሴ ጎጎዲደረኒ ህኒዕና ሳሙትሶ ካኮንባተና አማኖኮ ካኢየራ እባዶ አደ ሩም ኔባታራ።
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 ሀሌዎ ኳሬ ታኢያነስና ታኢያነበሬስ ጎዉማ ጎጎሙተቶ፥ ሂካ እባዶኮትና ዱባዉን ሙቶዋ።
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 አት ጎአመን አጋልስሳኖኬ፥ ግርኬ፥ ሀልቻኬ፥ አማኖኬ፥ ኦብስቴ፥ ጌላንጀቴና፥ አታንኬ ዱባ ካሶዋ፤
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 ሆሮራማኖኬና ራኮቴይ፥ አንጾክያይ እቆንዮንና፥ ልስጢራይ ኢን ካጌሮ ሆሮራማኖና ኦብስቴ ዱባ ካሶዋ፤ ጎታ ጎአመን ሂካ ዱባኮ እን ሃሰ።
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 ኦግራን የሱሳ ክርስቶሳ ካሩም አያናኮክ ግር ግርን ኦዶታታራን ዱባ ሆሮራማናን።
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 ኦሜላና ኦሶባራን ጎአመን ኡሱን ሽርማና ሽርሳ፥ ሜላነ ጉት ሜላነ አዳ. ሴታራን።
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 አት ጎአመን ካአጋልሳተታ አዮኮዮ ማንኮካሶ ማራን ካአጋልሳተቶና ሩም ካኮአዴሰቶ አታ።
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 ይሱማኮ ሀጋአብተደ፥ የሱሳ ክርስቶሳ አማኖይ ፋይና ካኮሄላማሮ ቃሩማ ኩን ስስን ኦዳንዴራን ቁሉክ ማጻፋል አዴሰታ።
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 ቁሉክ ማጻፋጆል ዱባ ህኢ ታዋኮ ካቤሮ ሃፉራ ካዋያ፤ አጋልስስን፥ ሴርን፥ ቱኩል ኡምስን፥ ካሩም ራድ ጎርሲን ጋርጋራራ።
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 ህክና እባዶ ካዋ፥ ፈሎ ኦኢዳን ዱባን ካኤካሳተና ካአቲ ሊ ጎጎሙትሮንያ።
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.