2 Coríntios 10
bswe (BSWE) vs NVT
1 አን ጳዉሎሳ፥ እስን ሆረ ግራንቲ ዱሳክ አማመረ፤ እስንኮ ፋክ ካኮአምሮ ጎራታ አደ እስን ጉት ጃቡ ካቱሳታሮ አማመ፤ ታክርስቶሳ አሽከናቲና ኢዳነይ አን እስን ኤባታራ።
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 አን እስንኮ ካኤባታሮ እስን ቶስ ካኮኤሜየ ጎራታ ጃቡይ ጎጎአዬስሮ ጎጎየሎንኮያ፤ ሶኮክ ሀልቻ ካሰሴታኖ ኣን የለረ ኖ ካሄዳሮ እባዶ ኮኮ ሆረ አደ ጃቡይ አዬስን አን ዶታራ።
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 ማምሲ አላም ኦሮ ጎግርነና ካሻፋይናና ጀሬን ካአላም ላኮዮ።
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 ሁ ካጀሬነክሶክ ቂቀ ዲጊን ካዳንደይስሮ ካዳሩረ ሁና ኦአባንያን ኳሬ አላምኮክ ሁ ካጀረነ ላኮዮ።
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 ዋ አዴሳኖ ጉት ሀንዱዱፎ ሌረን ኦክያራን ዶጋማኖና ባራር አዬሳኖክሶ ባስናና፤ ቆፋ ታእባዶ ዱባ ቦጅነነ ክርስቶሳን ጎጎአጃጃምሮን የላና።
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 አጃጃማኖክስን ካአዴሳመ ጎሌ ካአጃጃሞን ማምስክና ሙርስን ኦኤካኔ ልናና።
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 እስን ካደያታን ሳሬ ካሙታሮ አየስ ካላልያ፤ ማዮና አን ካክርስቶሳያ አም እስጎአብዳተ ካላም ሀቆፌ፤ ኖና ኡሱ ኣን ኦክርስቶሳ ላኖ ሀአዴሰ።
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 ጎታ ኖየን ካስሰሮ ኦዶናትኮክ ጋራይ አን ኣሎ ጎዳየና ላኮሙልሮ፤ ሂክ ኦዶናት ኖን ካኮስሳመራ እስን ጣቢስንያ ኳሬ ዳርኢን ላኮዮ።
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 ሀንዳልኬይ እስን ካአብስሳሮ ኣን አሮሌኖ።
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 ዎዳሳ፥ ኮኮ እባዶ፥ “ካፓዉሎሳ ሀንዳል ካአቲና ካእስልያ፤ ኡሱ መተኬሳይ ኖኡነ ዎታ ጎግሮ አደ ላፋክያ፤ አዬስኬሳና ካቱፋመያ” ካአምራን ሌራ።
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 ሂካ ካአማራ እባዶ ኖ ኤባ ግራን ሀንዳካን ካኮንጻፍነና ኤነ እስኔ ዎታ ሌነኔ ታኮፈላኖ ኖ ኦሮ ኮና አሳብንጀ ግራናዋት ሀአዴሰን።
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 ሀሌዎ ኳሬ እስኦትሶ ካጋላታታሮ እባዶነ ዎታ እስኦታን ለዳዪን ጎርቱን ኤካ የላዪን ላኮጃባኖ፥ እሶ አደን እስኦትሶ እስኦትሶነ ዎታ ሄረግሳኖይና እስኦትሶና እስኦትሶ ዎታ ለላምሳታኖይ ዎዳናመ ላኮያን።
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 ኖ አንዴ እስን ቶንሳ ታ ጌኖን ዋ ኦስሰሮ ፈሎ ኦሮ ዳታና ኳሬ ጅልባኮ ሮርነ ኦዳታኖ ላኮኖ።
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 እስና ካኮግታን ፈሎኦታንኮክ ሜሳ ኦሮ ማንኮሌ ማራን ካክርስቶሳ ዎንጋላ አጋልስስን እስን ቶስ ካኮኤመነኔ ጎራታ ኡሱ ሜሳኮ ላኮሮርነኖ።
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 ሃንሱን ዋ ኖን ካኤካሰሮ ሜሳኮ ሮርነ ፈሎ ኦካለቲ አላኮ ሮርነ ላኮዳታኖ፤ ሀሱኮ አማኖካን ጎጎጂናሮና ፈሎኦታንና ዋ ኖን ካኤካሰሮ ሜሳ እስን ኦሮ ኣሎ ጎጎባልአሮ አብድ የላታና።
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 ጎርታ ካካለ እባዶኮኒዕ ፈሎ ኦሮ ታብነ ጣየ ኦፈላሜራን ፈሎይ አንዳኖን ግራን እስንኮ ቶላነ ካግሮ ኡሊ ዎንጋላ ላላብን ዳንዳና።
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 አየሱን ጎአመን፥ “ካዳታራ ጎታይ ሀዳቶ።”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 እባዶ ጋላታምን ካኮዳንዳራ ጎታ ጎጋላትሮ ኳሬ እስኦቴሳ እሲ ጎጋላታሮ ላኮዮ።
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.