1 Tessalonicenses 3
bswe (BSWE) vs NAA
1 ሃንሱን ጎራታ ክጫሩን ኦብሳና ማንኮዋኔን ታአቴና ካታማይ ካለ ሄሳኖካን ካእዳንክ ኣን ሌ ኖን ሙተ።
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 አማኖክስኒ ጎጎቢስሮና ጎጎአታይስሮን አብካንና ካክርስቶሳ ዎንጋላኮኒዕ ፈሎይ ኖኔ ዎታ ዋዉን ካሀንዳሮ ጢሞቶሳ ፋርነና፤
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ህክና ህታ ጫፍቲ ማዮና ጎጎሻላጋሞንኮያ። ኖና ሂካ አየሱን ኦኤካኔኖ ላኖ እስን መተክስኑን ካሳንዋ።
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 ኦግራን እስኔ ዎታ ታኮግኔ ራኮ ግያኖ ጎራታ ጎራታይ ሰጋ ግኔ፤ ጎጎካሳኒና ኡሱማሌዋ አደ ሌራ።
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 ሃንሱን ኮና ኦብሳና ካኮዋየ ጎራታ አማኖኮክ ጋራ አዴስን ፋረ፤ ሂካና ካኮንየለራ ዎዳሳ ካጫፋራ እስን ጫፍረ ሀራኖካን ዱባ አዳክ ሌራ አመ ማንኮአብሳየሮ ማራንያ።
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 ግዳ አደ ጢሞቶሳ እስን ዶለኮ ኖ ቶስ ኤመተረ አማኖኮክ ጋራና ጌላንጀትስንክ ጋራ ኦዱ ታኢዳን እን ማልስሰራ። አደ ኖና አርጌቶ ታኢዳን ሻዳኖክስና ኖ እስን ድን ካሀልቻኖ ግታክ እስና ኖ ድን ካሀልቻታን ኡሱ ኢን ሰገራ።
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 ሃንሱን አቢላልቴ፤ ጫናቃማኖካንና ራኮታን ዱባ አማኖክስንኮት ኣላንቲ እስኒ ጎጎኢነና።
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 እስን ዋይ አታቴን ማንኮአልተን ማራን ኦግራን ግዳ ኖ ኔፎነ ግና።
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ኣላንቲ ትስኒ ሄዶካን ሆረ ኦሄላነኖ ገጌሎ ዱባን ዋዉን ኤግታክ ጋላታ ስስን ዳንዳና?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 አድና ኖ እስን ዲና አማኖክስኒ ካሀንቃተሮ አማጊን አሪና ሄመን ኣሎ አታይ ኤባይናና።
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 ግዳና ኡሱ ሄዶካንና ኣቦካን፥ ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳ ኖ እስን ቶስ ጎጎኤሜኖን ራካን ኡሱ ኖን ሀቃጀልሶ።
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 ኖ እስኑን ጌላንጀ ጎጎአብኖ እስን ዱባ እስእስኦሮ ታአብታን ጌላንጄና ካካለቱን ታአብታን ጌላንጀ ጎታ ሀጂናሶ፤ ሀባላኣሶ።
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳ ቁሎለ ዱባነ ዎታ ካኮኤሜታሮ ጎራታ ሄዶካንና ኣቦካን ሆረ ቱፍ ካላይኒዕና ቁሉኒዕ ሊ ጎጎሙታኑን ዎዳናትስን ሀአታይሶ።
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.