1 Timóteo 4

bswe (BSWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 አያና ቁሉክ አደ አዴስሰ ሃ አማራ፤ “ካኤሜታሮ ጌስጆሊ እባዶ ኮኮ ካሶሶይሳሮ አያናና አጋልስስ ካዱርሳ አታይረ ዋ አማናኖክሶ ካካይናራን።”
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 ሂካ ኣንክክ አጋልስስ ካኮኤሜታራ ሳሙትሶ ኤለኒ ሄላባተ ታጉባተቶ ማርጮ አን ካኮንዶቶይተቶ ጣራመሳልኮያ።
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 ሂካ ኣንክክ እባዶ አታታኖና ኬሳማኖ ትራራ፤ ዋ ካአማናራና ሩም ካካሳ እባዶ ኡሱ ጋላታ ጎጎአምሮን ዋ ካመጠሮ ባቦ “አሮአንተ” አማ ትራራን፤
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 ዋ ካመጠራ ማምስክ አዬንሳ ካእዳንክያ፤ ጋላታይ ካአታቴራንኮ ኮና ካሻፋምራ ላኮግሮ።
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 ሃፉራ ካዋይና ኤቢ ካቁሎየ ላራ።
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 ሂካ አጃጃ አቢላሉን አጋልስሰዋ፥ ካአማኖ ሃፉራይና አት ካአታተቶ ካእዳንክ አጋልስስ አታይደ ካክርስቶሳ የሱሳ አዳ. ካሀንዳሮ ልናታ።
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ዋ ታካባጅኖን ላኦ ካላይት ጅርትኮና ካጃርቲልኮክ ማማልኮ ፋክም፤ ሀሱኮ ካሩም አያናኮክ ግርና እስኦታ አጋልስሳ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 ማር ፉፉራታኖ አየስ ክጫሩን ጋርጋራራ፤ ካሩም አያናኮክ ግር እስ አጋልስሳታኖ ጎአመን ግዳኑና ሌረ ካኤሜታሮ ግሪ አብድ ማንኮግቶ ማራን ላማ ዱባዉና ላኦ ስሳራ።
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ሂክ ሃፉራ ካአብዳመና እባዶ ዱባ አታይን ካዶትሳሮያ፤
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 ሂካኑን አምነኔ እጻማ ሀራና፤ ህክና እባዶ ዱባዉን ካካለኮና ዋ ኦአማናራዉን ካፋይሳሮ አርዶክ ዋይ አብድ ማንኮየላታኖ ማራንያ።
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 ሂካ አየስ አጃጂ፤ አጋልስስ።
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ዎዳሉማታ ማዮና አሮቱፋኖ፤ አየሱን ጎአመን አማኒሉን አዬሲና ባሪሳኖይ፥ ጌላንጄ፥ አማኖይና ሙጭማኖይ ካእዳን ማሱሳ ሌ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 አን ታ ኤሜሮን ቁሉክ ማጻፋጆል ናባብን፥ ማርካ ስሲንና አጋልስስን አታ።
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 ምን ካዋት ጃርሶለ ገነትሶ ኩ ጉት ጎካይተ ሄገሮይ ኩን ካስሳመሮ ካስኖ እላቦ አሮዲደ።
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 እባዶ ዱባ ጂናንካ ጎጎዴሮን ሂካ አየስ ጉት ክንትቢና አታኒ ፈል።
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 ግርካዉና አጋልስስካዉን እስኦራ፤ ህናኣኒና አታ፤ ሂካ ጎየልተ እስኦታና ታታ ኦማላራን ፋይሶዋ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.